Dílo #22493
Autor:Albireo
Druh:<žádný>
Kategorie:Jiné/Překlad
Zóna:Jasoň
Datum publikace:09.01.2006 11:09
Počet návštěv:1989
Počet názorů:8
Hodnocení:8
Patří do sbírky:Překlady
Patří do archívu:<Soukromý> MarekMotor: HDP (hodně dobré překlady)

Prolog
Překlad první části další Gorkého básně v próze. Osobně ji mám raději než slavnějšího Burevestnika.
Je to bajka, kterou autorovi vypráví starý krymský lovec:

I

"Высоко в горы вполз Уж и лег там в сыром ущелье, свернувшись в узел и глядя в море.
Высоко в небе сияло солнце, а горы зноем дышали в небо, и бились волны внизу о камень...
А по ущелью, во тьме и брызгах, поток стремился навстречу морю, гремя камнями...
Весь в белой пене, седой и сильный, он резал гору и падал в море, сердито воя.
Вдруг в то ущелье, где Уж свернулся, пал с неба Сокол с разбитой грудью, в крови на перьях...
С коротким криком он пал на землю и бился грудью в бессильном гневе о твердый камень...
Уж испугался, отполз проворно, но скоро понял, что жизни птицы две-три минуты...
Подполз он ближе к разбитой птице, и прошипел он ей прямо в очи:
- Что, умираешь?
- Да, умираю! - ответил Сокол, вздохнув глубоко. - Я славно пожил!.. Я знаю счастье!.. Я храбро бился!.. Я видел небо... Ты не увидишь его так близко!.. Эх ты, бедняга!
- Ну что же - небо? - пустое место... Как мне там ползать? Мне здесь прекрасно... тепло и сыро!
Так Уж ответил свободной птице и усмехнулся в душе над нею за эти бредни.
И так подумал: "Летай иль ползай, конец известен: все в землю лягут, все прахом будет..."
Но Сокол смелый вдруг встрепенулс 103;, привстал немного и по ущелью повел очами...
Сквозь серый камень вода сочилась, и было душно в ущелье темном и пахло гнилью.
И крикнул Сокол с тоской и болью, собрав все силы:
- О, если б в небо хоть раз подняться!.. Врага прижал бы я... к ранам груди и... захлебнулся б моей он кровью!.. О, счастье битвы!..
А Уж подумал: "Должно быть, в небе и в самом деле пожить приятно, коль он так стонет!.."
И предожил он свободной птице: "А ты подвинься на край ущелья и вниз бросайся. Быть может, крылья тебя поднимут и поживешь ты еще немного в твоей стихии".
И дрогнул Сокол и, гордо крикнув, пошел к обрыву, скользя когтями по слизи камня.
И подошел он, расправил крылья, вздохнул всей грудью, сверкнул очами и - вниз скатился.
И сам, как камень, скользя по скалам, он быстро падал, ломая крылья, теряя перья...
Волна потока его схватила и, кровь омывши, одела в пену, умчала в море.
А волны моря с печальным ревом о камень бились... И трупа птицы не видно было в морском пространств 077;...

Maxim Gorkij - Píseň o Sokolovi (1. část)

I

Vysoko v horách Užovka šplhá, spočinout chce tam v soutěsce v klubku, do moře hledíc. V nebeské výši praží žár slunce; dýchají hory do nebe potem a dole vlny tříští se o břeh.
Soutěskou potok v krůpějích do tmy kamením zurčí, pospíchá dolů na schůzku s mořem...
V závoji pěny mohutný, šedý, rozřízl horu, do moře padá se zlostným vytím.
Do úžlabiny, kam se stočila, řítí se Sokol s rozbitou hrudí, krvavým peřím.
S výkřikem krátkým dopadá na zem a hrudí tluče v bezmocném hněvu o tvrdý kámen...
Užovka strachy odstoupí hbitě, pochopí ale, že ptáku zbývá minutka pouhá... Plazí se blíže k hromádce peří, zašeptá přímo do očí z očí:
- Umíráš, ptáku?
- Umírám, hade - odvětí Sokol s hlubokým vzdechem. - Krásný byl život!... Vím, co je štěstí!... V bojích jsem vyrost'!... Poznal jsem nebe... Ty je tak zblízka nespatříš nikdy... Ubohý plaze!
- Co je to nebe? Jen prázdné místo... Proč bych tam lezla? Mně je zde dobře... teplo a vláha!
Tohle plaz říká volnému ptáku s úsměškem v duši nad bláznem ptákem a jeho žvásty.
Myslí si jenom: "Plaz se či létej, skončíš vždy stejně: Zahrabán v zemi, prach z tebe bude..."
Však smělý Sokol vzpamatuje se, trochu se zvedne, soutěsku úzkou přelétne zrakem...
Proudí tu voda přes šedý kámen, v dusné a vlhké soutěsce šero hnilobou páchne.
Zakřičí Sokol bolestně, teskně, z poslední síly:
- Ach moci ještě jedinkrát vznést se! Soka bych přitisk' k ranám v mé hrudi, aby se zalknul prýštící krví!... Ó štěstí boje!
Užovce došlo, ve vzdušném moři přec jen že život za něco stojí, když po něm touží!...
Navrhne proto volnému ptáku: "Posuň se tam, kde soutěska končí - vrhni se dolů. Třeba tě křídla podrží trochu a ještě chvíli budeš v svém živlu."
Zachví se Sokol, s výkřikem pýchy přeleze k srázu, drápy se svezou přes slizký kámen.
Odrazí se a roztáhne křídla, naplno vdechne, očima blýskne - a dolů padá.
Sám jak ten kámen po skále klouže, rychleji stále, křídla se lámou, trhá se peří...
Zachytí ptáka v potoce vlna, krev s něho spláchne, oděje pěnou, odnese k moři.
A vlny moře s žalostným rykem o skálu bijí. Tělíčko ptáka ve vodních spoustách zmizelo z očí...

Epilog

Počet úprav: 3, naposledy upravil(a) 'Albireo', 10.01.2006 14:12.

Názory čtenářů
09.01.2006 11:28
Vích
*
dík
09.01.2006 12:12
Zuzulinka
krásné a smutné zároveň*
09.01.2006 19:31
Rowenna
děkuji, děkuji, Gorkij byl můj milovaný autor, ruštinu miluji...
09.01.2006 20:45
Albireo
Já také mám ruskou poezii rád, Rowenno. Proto tady mám i Někrasova a Lermontova.
O půlnoci se na Liteře objeví závěrečná část Sokola.
09.01.2006 20:51
Rowenna
ty jsi takový romantik. :-)))
10.01.2006 00:36
marťánek paní Koutné
je cítit, že ho máš rád. Pěkné*
10.01.2006 19:55
Wiki
úžasný počin, Albi :-)

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)