Dílo #18688
Autor:Albireo
Druh:<žádný>
Kategorie:Poezie/Haiku
Zóna:Jasoň
Datum publikace:02.08.2005 15:48
Počet návštěv:6603
Počet názorů:37
Hodnocení:25 1
Patří do sbírky:Haiku, skorohaiku, nehaiku
Patří do archívu:<Soukromý> Lu_Po: *Genialitky*,
<Soukromý> bota: Dopohody...))

Non-haiku
The touch of first kiss
cannot be wiped off the skin
with all soaps of world.
Epilog
První polibek.
Všechna mýdla na světě
dotyk nesmyjí.

Názory čtenářů
02.08.2005 15:52
Seregil
Tyjo... fakt moc pěkný... *t
02.08.2005 16:32
ali_art
mistře
02.08.2005 17:13
Garth

to anglický je lepší, smývání dotyku je divný, ale jinak hezký *

(třeba ho časem smejou nějaké další polibky)

02.08.2005 18:26
Slovo
Garth napsal(a):

to anglický je lepší, smývání dotyku je divný, ale jinak hezký *

(třeba ho časem smejou nějaké další polibky)

taky tak
02.08.2005 19:56
marťánek paní Koutné
hlubokosklon...*
02.08.2005 20:08
Karp
vysvětlí mi někdo podstatu haiku??? jako není to špatný, ale je to nějak zapletené.
02.08.2005 23:31
JaP
Karp napsal(a):
???
... :))))))))))))))
02.08.2005 23:38
bota
to je pěkný nehaiku))*
03.08.2005 02:34
Yfča
:o)*
03.08.2005 07:12
Goldberry
Neplatí to jen o prvním polibku..*
03.08.2005 08:21
Mistle_
:o)
03.08.2005 08:41
Karp
JaP napsal(a):
Karp napsal(a):
???
... :))))))))))))))
no ale že jo:)))
03.08.2005 10:01
johanna
hezký, takový jemný
03.08.2005 11:50
Lu_Po
* :)
03.08.2005 13:09
waldekke
...ani whipped off? :o) W.
03.08.2005 13:59
Albireo
Garth napsal(a):

to anglický je lepší, smývání dotyku je divný, ale jinak hezký *

(třeba ho časem smejou nějaké další polibky)

V anglickém se ale také smývá či stírá dotek.
03.08.2005 15:42
romi
*
04.08.2005 02:27
Slovo
ale česky je z toho jiný pocit.
česky je to nějak jako "nebude smyt z kůže ani všemi mýdly světa" nebo "nesetřou z kůže všechna mýdla světa"
netroufám si překládat, je to příliš těžké, a dávat to navíc do formy 8-O
jen cítím, že v tom, jak se to řekne, je ještě malinko rozdíl
04.08.2005 09:12
hurvinek
Albireo napsal(a):
Garth napsal(a):

to anglický je lepší, smývání dotyku je divný, ale jinak hezký *

(třeba ho časem smejou nějaké další polibky)

V anglickém se ale také smývá či stírá dotek.
ale zni to lip. cestina v tomhle zvukomalbou zklamala
04.08.2005 10:28
Pegas
:) a o tom to je
kazdy si muze najit tu jazykovou verzi ktera je mu blizsi
[ > ] [ >> ]

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)