Dílo #17083
Autor:Albireo
Druh:<žádný>
Kategorie:Jiné/Překlad
Zóna:Jasoň
Datum publikace:07.06.2005 17:50
Počet návštěv:2242
Počet názorů:11
Hodnocení:10 1
Patří do sbírky:Překlady
Patří do archívu:<Soukromý> Janina Magali: Co mě vážně dostalo...

Prolog
Pokus o překlad slavné brazilské básnířky
Eu não tinha esse rosto de hoje,
assim calmo, assim triste, assim magro,
nem estes olhos tão vazios, nem o lábio amargo
eu não tinha estas mãos sem força,
tão paradas e frias e mortas
eu não tinha este coração que nem se mostra
eu não dei por esta mudança tão simples, tão certa, tão fácil
em que espelho ficou perdida minha face?
Cecília Meireles - Portrét
Tuto dnešní tvář jsem nemívala,
tak klidnou, tak smutnou, tak vyzáblou,
ani tyto tak prázdné oči, ani ty hořké rty.
Neměla jsem tyto ruce, jimž chybí síla,
tak nehybné a chladné a mrtvé,
neměla jsem toto srdce, které není vidět, nepovšimla jsem si té změny,
tak jednoduché, tak prosté, tak snadné.
Ve kterém zrcadle se ztratila moje tvář?

Počet úprav: 4, naposledy upravil(a) 'Albireo', 10.06.2005 18:39.

Názory čtenářů
07.06.2005 18:24
Leon Chameau
K originálu sa vyjadriť nemôžem/neviem.

Zvyšok: nebyť na svete zrkadlá, to by bol svet.... *
07.06.2005 22:38
Vladimír Ochrana
Silné.
08.06.2005 08:32
Burlev
Dobře sis vybral - dosT
08.06.2005 08:40
hurvinek
DosT dobre jsi si vybral
08.06.2005 08:43
Seregil
Výbornej kus.... podařenej řekl bych...
hurvinku dík za avi...
08.06.2005 12:08
Nechci
brazilsky neumim, ale ten českej překlad mi místy zní trochu brazilsky, a to by asi neměl

navíc je na první pohled vidět, že originál si hraje s asonancema (magro - amargo, mortas - mostra, facil - face) a v překladu ses o nic takovýho nepokusil, což bys u tak sevřený formy asi měl

jinak oceňuju odvahu, brazílie je fakt daleko
09.06.2005 10:51
Montrealer
Nechci napsal(a):
brazilsky neumim, ale ten českej překlad mi místy zní trochu brazilsky, a to by asi neměl

Mně ta zas tolik nevadí... brazilština je pro nás hodně exostický jazyk... *
09.06.2005 13:10
Albireo
Protože brazilština neexistuje, učím se portugalsky :-)
(Za 2 měsíce tam jsa pozván letím na dovolenou.)
10.06.2005 14:57
galaxy
hezký dílko, díky za překlad:)*
16.08.2006 10:47
Janina Magali
jak říkám - tady to tak nevyzní jak z tvých úst:)
Ale líbí...moc moc...

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)