Téma #887
Autor:Montrealer
Fórum:
Obecná diskuze
Datum publikace:03.10.2008 13:14
Počet návštěv:471
Počet názorů:9

I walk the line
Kdo mi to pomůže přeložit z angličtiny?

Písnička s textem

Počet úprav: 1, naposledy upravil(a) 'Montrealer': 03.10.2008 13:23.

Názory
03.10.2008 13:44
stanislav
rád bych, ale bohužel... neumim...
03.10.2008 14:13
patafyzik
03.10.2008 16:03
fuj
I keep a close watch on this heart of mine
I keep my eyes wide open all the time.
I keep the ends out for the tie that binds
Because you're mine,
I walk the line

I find it very, very easy to be true
I find myself alone when each day is through
Yes, I'll admit I'm a fool for you
Because you're mine,
I walk the line

As sure as night is dark and day is light
I keep you on my mind both day and night
And happiness I've known proves that it's right
Because you're mine,
I walk the line

You've got a way to keep me on your side
You give me cause for love that I can't hide
For you I know I'd even try to turn the tide
Because you're mine,
I walk the line

pomôžeme, čo potrebuješ?
03.10.2008 16:36
patafyzik
já pomůžu s nadpisem

"kráčím přímo"
03.10.2008 20:34
stanislav
já s pátým řádkem, desátým, patnáctým a dvacátým: "kráčím přímo"...
04.10.2008 19:33
Montrealer
fuj napsal(a):
pomôžeme, čo potrebuješ?
Děkuji za vypsání textu. Teď si to můžu přeložit pomocí Google jazykové nástroje...:o)
04.10.2008 19:37
Montrealer
ON (Google) mu potíže už s první slokou, i walk the line vůbec přeložit neumí:
I bedlivě sledovat na této mé srdce
Pořád mám oči dokořán celou dobu.
Pořád konců to pro kravatu, která se váže
Vzhledem k tomu, že jste dole,
I Walk the Line
04.10.2008 19:38
patafyzik
proto jsem Ti to přeložil
05.10.2008 09:19
stanislav
patafyzik napsal(a):
proto jsem Ti to přeložil
patafyzik neni vůbec hloupej. pánečku....

Přidat názor
Avízo:
Jen pro autora

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)