Názory čtenářů |
16.09.2004 11:53
Filip_Kolegar
|
Já francouzsky neumím, ale tohle vím jistě: la liberté (pokud to nemáš v nějakém jiném románském jazyce či nářečí, nebo pokud to není záměr(?) ) Jinak dobrý. |
16.09.2004 12:16
Natasha
|
Myslím, že u tak krátkého textu je potřeba, aby za těmi několika slovy byl celý kopec hlubokého významu, jinak je to spíš...glosa nebo dojem. |
17.09.2004 14:18
Ghork
|
Natasha napsal(a): Myslím, že u tak krátkého textu je potřeba, aby za těmi několika slovy byl celý kopec hlubokého významu, jinak je to spíš...glosa nebo dojem. vida...právě tohle jsem se dneska pokoušel vysvětlit engelmarovi... |
17.09.2004 17:26
Natasha
|
Nu...on autor a kritik (nebo kritik-autor) se prostě často neshodnou, zvlášť, když ten druhý má námitky, připomínky a kritické poznámky...jinými slovy naznačuje, proč je to napsané blbě. Je to tak přirozené...někdy je to škoda, jindy zase ne, protože kdyby měli všichni dát na kritiky, spousta dnes už uznávaných umělců by byla zlomila pero, štětec nebo smyčec...:)
Ale tohle pravidlo, o kterém mluvíme zde, je takové...celkem nenapadnutelné, myslím. Významovost ale přichází až s praxí. |
14.10.2004 21:01
Zamračený_mnich
|
... za klášterní zdí
(by se mi líbilo na konci... prosím... ) |
15.10.2004 08:59
Leon Chameau
|
Preco si dala na Mnicha? |
15.10.2004 14:05
Mistle_
|
Preco nie ? |
15.10.2004 18:44
Zamračený_mnich
|
Lev: Prečo? Lebo múr kláštorný dá iný rozmer tomuto dielku, preto...
Mistle, dík... Potěšila jsi prastarého Mnicha... (Tip neber jako ZA TO. Mohu ti nabídnou víc, ju?) |
15.10.2004 19:02
Leon Chameau
|
Ved to, ze to uplne zmenilo vyznam. A potom neviem, komu mam dat tip :) |
15.10.2004 21:18
Zamračený_mnich
|
Kritky sú viac ako tip... tak povedal zachmúreny mnich :) |
02.07.2005 13:52
Atalanta
|
A s tou liberté nedas ani na mne? ;) |
03.07.2005 17:31
Mistle_
|
Atalanta napsal(a): A s tou liberté nedas ani na mne? ;) Jak to myslíš ? |
15.07.2005 11:59
Atalanta
|
Myslim to tak, ze pokud myslis francouzsky "svoboda", tak ten nazev mas spatne. |
22.07.2005 21:01
Mistle_
|
Atalanta napsal(a): Myslim to tak, ze pokud myslis francouzsky "svoboda", tak ten nazev mas spatne. Má tam být Liberté ? Já nevím ... to, že jsem se francouzsky učila pěkných pár let už na mě není znát :o( |
23.07.2005 16:28
Atalanta
|
Ja vim :) |
24.07.2005 22:49
Mistle_
|
Atalanta napsal(a): Ja vim :) Aha, tak ja to jdu opravit :o) Děkuju :o) |