Dílo #73552
Autor:Mario Czerney
Druh: Denní (s)potřeba
Kategorie:Jiné/Překlad
Zóna:Jasoň
Datum publikace:05.04.2022 22:54
Počet návštěv:428
Počet názorů:2
Hodnocení:2

Prolog
Прийшли окупанти до нас в Україну
Форма новенька, воєнні машини
Та трохи поплавився їх інвентар
Байрактар… Байрактар…
 
Російскі танкісти сховались в кущі,
Щоб лаптем посьорбати довбані щі
Та трохи у щах перегрівся навар
Байрактар… Байрактар…
 
Зі сходу припхались до нас барани
Для вастанавлєн 100;я велікай страни.
Найкращій пастух баранячих отар
Байрактар… Байрактар…
 
Їх доводи – всяке озброєня різне:
Ракети потужні, машини залізні.
У нас на всі доводи є коментар
Байрактар… Байрактар…
 
Вони захопити хотіли нас зразу
І ми зачаїли на орків образу.
З бандитів російських робить примар
Байрактар… Байрактар…
 
Російска поліція справи заводить
Но вбивцю рашистів ніяк не знаходить.
Хто ж винен, що в нашому полі глухар?
Байрактар… Байрактар…
 
Веде пропаганду кремлівськи урод,
Слова пропаганди ковтає народ.
Тепер нове слово знає їх цар:
bayraktar
 
Přišli okupanti k nám na Ukrajinu,
novou uniformu, vojenskou mašinu,
ale pokazil se jim "инвентарь" (inventar)
Bayraktar, bayraktar.
 
Ruský tankisti schovali se v křoví,
polívku hustou z boty si vařili,
ale ten vývar se jim trochu přehřál
Bayraktar, bayraktar.
 
Přišli od východu k nám berani,
aby z nás udělali "součást strany",
ale nejlepším pastýřem se stal:
bayraktar.
 
Jejich argumentem je řinčení zbraní,
veliká raketa a tanky za ní,
my k tomu ale máme komentář:
Bayraktar, bayraktar.
 
Jim zachtělo se nás pochytat v mžiku,
ale my jsme skryli, zášť k těmhle týpkům,
z banditů ruských pak duchy nadělal
bayraktar.
 
Ruská policie případ zahájila,
vraha rasistů ale neodhalila,
kdo může za tento krutý nezdar?
Bayraktar, bayraktar.
 
Vede propagandu ten kremelský "marod",
a jeho slova hltá zas ruský národ,
Však nové slovo teď zná jejich car:
Bayraktar!
Epilog

Youtube / bayraktar

 

(Původní překlad: Petr Zahradník)

Počet úprav: 3, naposledy upravil(a) 'Mario Czerney', 05.04.2022 23:00.

Názory čtenářů
08.04.2022 18:10
Pepík z Hudlic
Trochu jsem pochytil i ukrajinštinu. Díky za překlad. Výstižné! Bajraktar na ně!
29.06.2022 23:33
josefk
:)

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)