Dílo #67945
Autor:Andrew Maxwell
Druh: Tvorba
Kategorie:Poezie
Zóna:Jasoň
Datum publikace:27.05.2013 08:46
Počet návštěv:614
Počet názorů:4
Hodnocení:3 1

Prolog
chtěl jsem zkusit promíchat trochu Poea a Maxwella .-), tak uvidíme, jakáže směska z toho je
Houpe se smrt



    houpe se smrt na kloubu těžké paže
  i když tou samou chléb maže jiný den
  havraní skřehot na vížce hradu uvíz
  muž s jizvou na duši je stejně spokojen

  dvé stopy ve sněhu, jak kolej do nikam
  pach krve smísen s pachem cest a mourem
  zatajil zjevné a zjevné doma nechal
  strach z věcí známých jak mlíko za kocourem

  zemřelé vteřiny rošťačí v herně hodin
  šest vodek rum vzlyk rodin - tlak na duši
  před domem zaparkoval vůz s kostnatým koněm
  spirálky listů seschlých prolétly ovzduším

Počet úprav: 1, naposledy upravil(a) 'Andrew Maxwell', 27.05.2013 08:47.

Názory čtenářů
27.05.2013 12:27
patafyzik
dobře smícháno
28.05.2013 10:44
patafyzik
jinak - mělo by být houpá podle vzoru dělá a ne houpe podle vzoru bere - poznáš třeba na přechodníku: hopupajíce-dělajíce a ne houpouce-berouce, dále dělání - houpání - nikoliv braní - a co?
28.05.2013 10:47
patafyzik
Ověřil jsem si to v Pravidlech českého pravopisu a vskutku:
SLOVNÍ TVARY: houpat ~ houpá ~ houpaje ~ houpají ~ houpajíc ~ houpajíce ~ houpal ~ houpala ~ houpali ~ houpalo ~ houpaly ~ houpám ~ houpáme ~ houpán ~ houpána ~ houpáni ~ houpáno ~ houpánu ~ houpány ~ houpáš ~ houpáte ~ houpati ~ houpe ~ houpej ~ houpejme ~ houpejte ~ houpeme ~ houpeš ~ houpete ~ houpou ~ houpu
28.05.2013 11:57
Andrew Maxwell
safra, tak už víme, proč to nikdo moc kladně neohodnotil :-), ne, děkuju, tyhle věci se musím naučit

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)