Dílo #6684
Autor:Albireo
Kategorie:Jiné/Akce, srazy...
Zóna:Jasoň
Datum publikace:31.05.2004 13:31
Počet návštěv:829
Počet názorů:10

Prolog
Soutěž je otevřená pro všechny, takže do toho, Literráti!
Soutěž sonetů
Upozorňuji na zajímavou básnickou soutěž sonetů pořádanou naší blueworďáckou "konkurencí". Tentýž server pořádal i předchozí soutěž haiku, kterou vyhrála "naše" Nanthei.

Počet úprav: 1, naposledy upravil(a) 'Albireo', 31.05.2004 17:15.

Názory čtenářů
31.05.2004 19:07
Craerassy
nee...já soutěže nerada..:-)
31.05.2004 19:11
Albireo
Však nemusíš. Každý jenom může, doba dobrovolně povinných akcí je dávno za námi.
31.05.2004 20:28
Kodynie
Myslím, že sonet bych nezvládla, počkám si na něco lehčího. ;-)
31.05.2004 20:31
Mathew
nejhorší soutěž
31.05.2004 22:51
Albireo
Také považuji sonet za něco nadpozemského - královskou formu. Přesto budu mít tu drzost se přihlásit. Navíc jsem (s úspěchem) nabídl do závěrečného programu spojeného s vyhlášením vítězů své překlady Shakespeara, což je superdrzost - organizátorka Veronika se totiž snaží na to vyhlášení pozvat samotného Hilského :-)
01.06.2004 13:24
Kodynie
Albi, Ty si teda troufáš, ale je Ti přáno. Tak mu potřep tlapkou a pokloň se mu i za mne. :-)
01.06.2004 14:41
Albireo
Kodynko, ještě nevím ani já ani Veronika, jestli Hilský to pozvání přijme. Zatím je to jenom, že by ho tam ráda viděla.
Vím, že je to ode mne troufalé, ale "lépe je litovat toho, co jsme udělali, než toho, co jsme neudělali".
01.06.2004 22:53
Kodynie
To máš stoprocentní pravdu. Tak kdyby Hilský přece jen dorazil, tak já už jsem Ti instrukce předala. Obdivuji lidi, kteří vůbec umí přeložit něco z jiného jazyka do češtiny a nemusí to být úplně dokonalé a přesně podle originálu. Pro nás cizojazyčné analfabety jsou překladatelé přímo darem z nebes. ;-)
02.06.2004 16:12
skleboun
no, ja to asi zkusim...aspon budu moct porovnat, jak si tam stoji moje sonety v porovnani s ostatnima :)) nevis, co je jako cena? :)) pripadne, jaka to bude posuzovat porota?
02.06.2004 17:58
Albireo
Obávám se, že složení poroty ani ceny v současné době neví ani vyhlašovatelka.
Jenom uvedu, že u předchozí soutěže BW (o nejlepší české haiku) Nathei vyhrála zarámovaný kaligram svého haiku přeloženého do japonštiny a soupravu japonské čajová keramiky (ovšem vyráběnou u nás) - rovněž ozdobenou jejím kaligramem.

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)