Dílo #6482
Autor:Diotima
Druh:<žádný>
Kategorie:Poezie/Volné verše
Zóna:Jasoň
Datum publikace:25.05.2004 11:34
Počet návštěv:2670
Počet názorů:25
Hodnocení:9
Patří do sbírky:Žena uprostřed života

Prolog
Litochoro 8/2001
vzpomínka
Woman´s Love


she loved a lot of men - somehow
her first love - at four
she loved him so much
she would give all her toys to him
she was crazy and her heart beat fast
as she saw this blond beauty Joe
with light blue eyes
the second love - an old man
ten years old at five
she couldn´t look into his eyes
she would go mad
next loves were for a couple of years
dancing on ice and playing own songs on a piano
crying of something like sadness
many lovers came then
from loves like fresh water and fun
to passion sex
better or worse or none
but better and better
and deeper and deeper feelings
the last one with a lot of understanding
tenderness and pain
the last one - the deepest
wishing to make love and die together
and on her life journey
she broke a lot of hearts
but did not understand
passion of these boys and men to her
was hunted
felt innocent but
made so many of them unhappy
but this comes back to her now
not too much left of her beauty
which was pure magic
but with mind
of a sleeping virgin
now - wild at heart
full of passion
searching man´s skin
she loves so much
but no hunters are here
she is a hunter
she would like to give so much
of her love
of her passion
body and life
but no one is here for her
with whom she could drink
each other´s body
mind
and soul
and passion
No one.
and she can give so much
as never before
but no one is here for her
only phantasy and dreams
stayed
and loneliness
and an atrophic heart

(but maybe she was a sleeping virgin
all of her life)



Epilog
některé věci člověk nemá odvahu říct v mateřštině

Počet úprav: 5, naposledy upravil(a) 'Diotima', 25.05.2004 12:01.

Názory čtenářů
25.05.2004 11:48
Jeff Logos
Hezká dílo, upřímné .Zpověď??? nebo je to fikce?
Dio, samozřejmě nemusíš odpovídat, pokud nechceš.
25.05.2004 11:52
Diotima
jsem pro upřímnost i v poezii ... většinou :-)
25.05.2004 12:22
Wiki
a znáš ji opravdu dobře ? tu Onu ?

atrophic heart......!!!!!!!!!

tohle se dá lehce napravit, stačí přestat myslet na sebe a rozdávat kolem sebe dobro a lásku bez postranních úmyslů, bez nároků na odměnu, a srdce se opět stane sídlem duše a ta Ona možná könečně najde lásku i pro sebe, ale nic dobrého nemůže vzniknout, pokud se někdo stylizuje do role " huntera " a dělá lidi "unhappy " :-)
25.05.2004 12:55
Stockerka
Páni, taky bych chtěla umět takhle psát v angličtině... I když radši něco trošku optimističtějšího;o) *T*
25.05.2004 12:57
Diotima
Stylizace, unhappy? - sice máš dobré úmysly, ale směšuješ jablka s hruškami, milá Wiki! Bylo, bylo - v mládí dělá člověk různé chyby
z nevědomosti a z bezradnosti. Je to pryč! I tak díky za rady, i když je už dávno znám. Jsem lovec z potěšení, to ano, žádná stylizace, ale lidi se snažím už dávno dělat šťastnými, a ne na účet cizího neštěstí! ... A ty asi nemáš své dny, což? .-)
25.05.2004 13:35
Albireo
Nádherná báseň, Diotimo! A ve velmi dobré angličtině. Škoda, že mohu dát jenom pouhý tip, zasloužilo by uložit do Zlatého fondu. Co Vy na to, správci?
25.05.2004 13:49
Wiki
:-) ostatně jabka s hruškama jsou docela dobrá kombinace ,
a každý den, který prožiju, je můj :-)

ale u tebe příště raději už jen hvězdná obloha, musím přiznat, že nerada polemizuju :-)

Hezký den, Diotimo :-)
25.05.2004 16:49
Jeff Logos
Diotimo, napadlo mě, že by nebylo vůbec od věci přeložit tvou báseň do češtiny. Možná by se mohla vyhlásit soutěž překladatelů. Ty však bys byla, promiň prosím, z účasti v překládání vyloučena.
25.05.2004 17:24
Albireo
Tisknu si a o překlad se pokusím. Jedu na půl týdne pryč a asi budu mít dost času.
Takový skvost je výzva - ale když jsem si troufl na Shakespeara ;-)
25.05.2004 18:14
hajka
uf, uf, moje mozkové buňky se ouplně zavařila, ale nakonec zvítězily :o))***
25.05.2004 20:18
Igor_Indruch
ovšem v mateřštině bys to určutě zvládla líp.
Zajímavý pokus, odvaha se cení - ale je to velice špatné - kostrbaté a i po obsahové stránce to působí neupřímně, začátečnicky...

ovšem ukousla sis pořádné sousto...
25.05.2004 21:05
Pavla
v mateřštině kýč? Ale četlo mocky moc dobře*
25.05.2004 23:54
Atalanta
Dekuji za prekladatelske avizo :)

Nanestesti ted na souteze nemam ani cas, ani silu...
26.05.2004 07:57
Charlien
no je to hodně smutný... ale zaslouží si velikánský TIP*
26.05.2004 15:51
Diotima
Igore! Sice jsem to psala jako poetický novic ... ale obsahově neupřímně? - psala jsem to totálně upřímně, pateticky, to ano, vím, bez metafor, pateticky ... ale těš se, vendeta přijde! a a a angličtina? - tak mi to rozeber - ráda se přiučím, Pane překladateli! .............A přeložit to? Jestli vám to stojí za to, tak tedy ano!
26.05.2004 16:44
kmínek
* tip
26.05.2004 17:14
Igor_Indruch
Tak se zas tak nečerti - já Ti věřím, žes to psala upřímně. Bohužel to ale neupřímně působí - alespoň na mě.

A jak už jsem napsal - je to celkem slušný výkon. Není asi nic těžšího než psát poezii v cizím jazyce (zvlášť něco takhle dlouhýho).
26.05.2004 17:16
Diotima
JSI SUCHAR, chápu ................... :-)))))))))))))) Co ty tak můžeš vědět o ženě? Možná, že ji poznáš, když si sundá to triko! :-))))))))))))))))))))
26.05.2004 17:20
Igor_Indruch
Vida - kterak se člověk může státi sucharem...:o)
26.05.2004 17:28
Diotima
Ty ses jím nestal, ty jím jsi od přírody ... stačí se podívat! :-))))
[ > ] [ >> ]

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)