Názory čtenářů |
30.01.2010 20:11
kníže Kropotkin
|
drsný.
|
30.01.2010 20:12
muclicka
|
realita) |
31.01.2010 04:49
Montrealer
|
real-feel mi Translátor přeložil jako "skutečný pocit". divím se, že to vůbec přeložil, protože jsem si ho přeprogramoval na hudební názvosloví a kdybych tohle chtěl vrátit, bylo by jednodušší ho znovu nainstalovat z CD. |
31.01.2010 04:59
Montrealer
|
poslechni si Modré oči
skládal jsem je možná i pro tebe...:o)
hudebně naprogramovaný Translátor s tím úzce souvisí, tyhle skladatelské programy jsou jen v angličtině, ale noty tam musím nabušit ručně, přesně podle anglického návodu. takže pitch je u mě nyní výška tónu nebo intonace, score je partitura a staff je notová osnova. |
31.01.2010 05:17
Kvičík Douda
|
já při vstávání nemyslím na zadek, ale na to protivné studené prostředí mimo teplou postel |
31.01.2010 09:39
toomey
|
pozn: "vstal si hore zadkom?" v SJ sa pýtame keď niekto disponuje mizernou náladou |
31.01.2010 11:01
patafyzik |
|
01.02.2010 19:26
horkokrevný
|
koktejl "melancholic" ve fialové skleničce . |
13.09.2010 01:19
Silmor
|
tyjo hej:( |