Podle mého skromného názoru tento text (na rozdíl od skvělé a hravě poetické definice čárky v tom novějším textu) z dětí dělá - byť úžasným a zvládnutým hravě poetickým způsobem - tak trochu blbečky. Zkrátka ten posun v realitě už je pro mne výrazně za pomyslnou hranicí možného. Samozřejmě se mohu mýlit, asi by to byl hezký námět k diskusi - co se v poezii pro děti "smí" a co nikoli. Rozhodně se těším na další podobné básničky.
Prečo mám písať po česky? Naše jazyky sú predsa také podobné. /Všimol si si, že som veľkoryso prehliadla "ve slovinsku" - "na Slovensku"?/.
Pekný deň! Čítala som si tvoje básničky. Sú fajn.