Dílo #47164
Autor:Diotima
Druh: Pro pobavení
Kategorie:Jiné/Překlad
Zóna:Jasoň
Datum publikace:17.02.2008 23:41
Počet návštěv:614
Počet názorů:4
Hodnocení:6 1

Prolog

Ivan Blatný
cvičný překlad

Kůň



Senzačně zabalené dobrotky budou odstrojovány
nic se nevyrovná svlékání spolu se ženou

včera se to v seriálu Penmarric
událo dvakrát
odkládali jednu část oděvu po druhé
když senátor měl lásku

Pen Marric staré sladké péro
nemusíme už šplhat na hory abstrakce.



* * *

Cheval

The superwrapped goodies will be undressing
there is nothing like undressing with a woman

Yesterday in the serial Penmarric
it happened twice
piece after piece of clothing was being put aside
když senátor měl lásku

Pen Marric staré sladké péro
nemusíme už šplhat na hory abstrakce.


Epilog
Penmarric, britský tv seriál podle prózy Susan Howatch

Počet úprav: 4, naposledy upravil(a) 'Diotima', 18.02.2008 00:01.

Názory čtenářů
18.02.2008 09:35
way
there is nothing like undressing with a woman
18.02.2008 10:48
kubko73
Brko Ženáček old sweety cock
we must not climb the hill of abstraktion ( cvičný preklad )
18.02.2008 11:22
Haber
*
18.02.2008 22:19
Vích
hehe

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)