Dílo #46044
Autor:Diotima
Druh: Pro pobavení
Kategorie:Jiné/Překlad
Zóna:Jasoň
Datum publikace:31.12.2007 16:14
Počet návštěv:989
Počet názorů:8
Hodnocení:6
Patří do archívu:<Soukromý> stanislav: Díla Mistrů

Prolog
Ivan Blatný
cvičný překlad
Ach škoda


Černý satén je lehká tkanina
vem si ji na můj pohřeb
protože pravděpodobně budu muset zemřít


Jen jednou na světě jen jednou ve vesmíru
není divu že vymysleli metempsychózu
metem psi kozu
s temží jsem
milenec jako nakloněný strom
když kvete dýchá


Velká Británie bývala poloostrovem
jejími údolími tekla řeka Rýn
její přítoky pocházely z mnohých roklí.


***

Ach škoda

Black satin is a light tissue
wear it on my funeral
because I must probably die

Jen jednou na světě jen jednou ve vesmíru
není divu že vymysleli metempsychosu
metem psi koza
me thames I causes
milenec nakloněný strom
když kvete dýchá

Great Britain used to be a pen insula
through its valleys flew the river Rhine
its tributaries were coming from many a
glen.


Epilog

metempsychosa - převtělování

Počet úprav: 9, naposledy upravil(a) 'Diotima', 01.01.2008 15:36.

Názory čtenářů
31.12.2007 17:03
stanislav
panečku
31.12.2007 17:19
jenyk_
..skvěle, Dio.....
31.12.2007 23:18
Diotima
Milý jenyku, když se Británie z poloostrova stala ostrovem - tak to znamená, že i u člověka dochází k metempsychose :-) zdar tvým cestám!
01.01.2008 12:25
jenyk_
...ani nevis, jak ses trefila, a to doslovne...:) ...budou, a to nekompromisni a dulezity, byt nikam moc daleko, Dio..:)
01.01.2008 13:58
Albireo
Drobná přípomínka: "many a" znamená "mnohý", tedy z mnohé rokle.
01.01.2008 23:58
guy

vybralas fajn věc

03.01.2008 15:45
Sirius
Jako vždy, Dio, je to perfekt, ale mě pořád připadá, že zrovna I.B. nemá cenu překládat.. :) Ale fajn
16.01.2008 11:43
Burlev
fajn :)

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)