Dílo #17327
Autor:Diotima
Druh:<žádný>
Kategorie:Jiné/Překlad
Zóna:Jasoň
Datum publikace:15.06.2005 13:13
Počet návštěv:2179
Počet názorů:29
Hodnocení:11

Prolog

   Georgia Scott - The Good Wife
Svádění




      Má máma i babička zpívají
      kuu peh peh ... kuu peh peh.
      Jejich ruce krouží jako dvě planety

      anebo dvě ženy v šálech
      tančící tak jak to Řekové dělávají
      natolik si blízko aby rozeznaly 

      ženskou vůni
      náklon hlavy
      vyklenutí paží.

      Zpívají.
      Otáčejí se.

      Jsem uchvácena.





      ---------------

      Seductions

      My mother and grandmother are singing
      koo peh peh ... koo peh peh.
      Their hands twirl like two globes

      or two women in shawls
      dancing the way Greeks do
      close enough to know

      a woman´s perfume
      the tilt of her head
      the arc of her arms.

      They sing.
      They turn.

      I am mesmerized.
    
  

Počet úprav: 3, naposledy upravil(a) 'Diotima', 15.06.2005 13:16.

Názory čtenářů
16.06.2005 08:28
Burlev
dtto:

Tadeáška napsal(a):
výbornej překlad ... super odvedená prácička :o*
16.06.2005 13:35
Pišta_Hufnágl
...opravdu lituji, že jsem si dovolil pohanět tvůj jistě výborný text. Již se takové hlouposti nedopustím. Omlouvám se.
16.06.2005 14:04
Diotima
:-)) s tebou je fakt sranda, Pišto von Ironiebahnhof ... budu o všem ještě přemýšlet - i díky tobě (a na doporučení pomíjivé ještě nastuduju jakousi literaturu) ... náměty, co a jak, vítám ... KONKRÉTNÍ! dík
16.06.2005 14:43
Pišta_Hufnágl
To viš, svět je zlej....:)

Sežeň si v knihovně kupříkladu publikaci "Havran ve čtyřiadvaceti (tuším, že jich bylo tolik) překladech", v tomhle směru velmi poučné čtení.
16.06.2005 14:56
Diotima
Ano, tuto knihu jsem četla mnohokrát (mám ji leta v knihovně)... díky za konspiraci :-) pane učiteli Huffnagule! :-)
16.06.2005 15:46
Pišta_Hufnágl
Jak se říká po našem: Měj se hnusně a brzo umři. :)
16.06.2005 15:56
josefk
svádění, to pro mně nění...:-)
16.06.2005 16:21
Diotima
svádění, to je ono! :-)
scípni, potvoro! - zdravíme my po našom :-)
16.06.2005 16:24
Pišta_Hufnágl
A jeje. ...sem kápnul na vidláka....
16.06.2005 16:37
Diotima
to se mýlíte, učiteli národů, jsem šelma kočkovitá ... a mám ostré drápky!
.-)
16.06.2005 16:48
Pišta_Hufnágl
Liberec znám, ale pamatuju se tam jenom myši, koček nět.
16.06.2005 16:51
Diotima
padááááme, provokatére! :-))
16.06.2005 16:55
Pišta_Hufnágl
Nojo, nojo, dyk už du.... :)


(p.s. šedý myši, aby bylo jasno)
16.06.2005 16:56
Diotima
huššš! chystám si drápky ... myšáku pištivej!
18.06.2005 13:03
pomíjivá
Hehe... vy dva :))
mimochodem, z těch čtyřiadvaceti překladů neni snad bez chyby ani jeden. Holt Havran je Havran...

viď, Pišto? Pitvání havranů by ti šlo, co? :-)))
18.06.2005 13:08
Pišta_Hufnágl
Těžko říct, jaký jsou tam chyby, to já poznat neumím. Ale líbí se mi, že se s tím poprali statečně, a vesměs byla vidět snaha poskytnout ten původní smysl.

Diotima: Teda ženská... To, žes na mě poštvala rozzuřenou čekanku, to ti nezapomenu... :)
20.06.2005 12:37
Diotima
Nikoho jsem na tebe nepoštvala ...jak jsem slyšela, tak prudíš tak, že si koleduješ - o vendetu, chlapečku! :-)Ořezávátko nejsem já, ani čeky ... každá za sebe - tak si dej bacha! a pak - mám i germánskou krev, pištidlo! :-))
20.06.2005 13:02
Pišta_Hufnágl
Checht... .)
23.06.2005 15:31
Hel
*
24.06.2005 15:59
guy
*
[ << ] [ < ]

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)