Chtěl jsem být vyrušen,
když jsi se dotkla.
Chtěl jsem zasadit
do své geometrie čar
zelený strom..
Chtěl jsem, ano, moc jsem si přál
zabít už jednou provždy lásku láskou..
A možná právě proto jsem stejně řekl:
„Nerušte mi mé kruhy“
Danny: originál? kdo umí ten umí.. :)
Albireo: díky ze cennou kritiku, ale nevím, možná to nechám jak
to je (zatím), protože "ses" mi zas přijde hrubé.. :) dík moc :)
Albireo: souhlasím, nepřu se.. česky je správný, ale stejně tak víme,
že básníci si někdy jazyk upraví, když to potřebují např. do rýmu,
nebo výrazu.. moje češtinářka také nesnášela: jsi si, ale v básni se
to snad dá prominout, ne? :-)