Sním pod tóny klavíru - From where I am Jen vzpomínky z papíru, co pohlcuje zem, když slaná voda oceánu o souši nechává si zdát, jsem střep z rozbitého džbánu, který nelze poskládat...
Jenom jeden úlomek z keramické hlíny, stovky toků řek a každý z nich je jiný... Kdo bojuje za práva svá i ostatních, když život se prohrává a milovat je hřích.
Ticho zvuku klavíru - From where I am Slova šitá na míru, když láme se zem. A vlnobití oceánu, snad můžu ti psát, jsem střep z rozbitého džbánu - teď a tisíckrát.
Let na tónech klavíru - From where I am Zuby zlostných upírů, když ztrácí se zem... A neznámý hlas - já nebudu se bát, překročím i čas a zkusím naslouchat...
Nostalgie klavíru - From where I am A vzpomínky z papíru už spolykala zem. Jsi střep z rozbitého džbánu a poklad Saracénů ukrytý na dně oceánu, jenž nesmírnou má cenu...
V náruči těch tónů - From where I am Moje druhé já, co zachraňuje zem. A slzy z oceánu tak nepříjemně zebou, chápavě mlčíš: Rozumím. Jsem s tebou. |