Názory čtenářů |
20.04.2005 23:39
marťánek paní Koutné
|
a já jen tichounce...T |
21.04.2005 09:11
gatita negra
|
....pekné,hlavne druhá strofa... |
21.04.2005 12:58
engelmar
|
To je prostě tip básně, který mám strašně rád. Je to asi nejlepš poezie za tento měsíc, co jsem zde čet. |
21.04.2005 15:16
Stanley
|
a co ta černá kočka...pana Schroendigera ....je živá nebo mrtvá...no ta co je v té krabici..a spadla tam z té šesté větve neurčitosti... ale na třetí stranu když má těch devět životů...* |
21.04.2005 16:34
Wiki
|
tážeš se moc hezky...* |
21.04.2005 20:01
suva
|
já mám radši boubelatý barokní andělíčky, tam se vejde jehel... co je do špičatejch? jen by pořád špičkovali, neposedně poposedávali , no, jako na jehlách a to je teda pěkná představa... :c))) |
21.04.2005 20:55
Wopi
|
Albireo napsal(a): kolik jehel se vleze na špičatého anděla? Tohle mě fakt dostalo!
to mě teda taky - tak divnou vazbu jako "se vleze" už jsem hodně dlouho neviděl
|
21.04.2005 21:01
Danny
|
Wopi napsal(a): Albireo napsal(a): kolik jehel se vleze na špičatého anděla? Tohle mě fakt dostalo!
to mě teda taky - tak divnou vazbu jako "se vleze" už jsem hodně dlouho neviděl asi je to moravsky... a ty jsi z Plzně, tak jsou tam "drobné" dialektové rozdíly... |
21.04.2005 21:05
Wopi
|
no, já bych psal buď v dialektu (třeba i v hantecu) nebo spisovně, ale smíchat to...
takovýhe nespisovný termín mi otráví i jinak pěkný zbytek |
21.04.2005 21:15
Danny
|
wopi: říkám "asi" moravsky... u nás používáme spoustu termínů, u kterých si neuvědomujeme (a ani to nevíme) že je v Čechách neznají nebo používají okrajově. například "vlézt se" používáme běžně ve smyslu "vejít se"
a sám jsem do přečtení tvé kritiky nevěděl, že tomu tak není všude v ČR |
21.04.2005 21:23
Wopi
|
no, neni :) |
21.04.2005 22:22
stanislav
|
s tim andělem to je štěpný.
a v Praze se taky řiká, že se něco někam vleze. to jen v Plzni jsou z toho hin. :o) |
21.04.2005 23:42
Wopi
|
já jsem v praze žil 6 let a neslyšel jsem to - ba ani od svých příbuzných na moravě jsem to nikdy neslyšel (možná to bude tim, že se jedná o lidi mluvící dobrým jazykem a ne jazykem "je to o tom, že...")
a ve slovníku spisovný češtiny ta vazba neexistuje, je mi líto |
22.04.2005 09:08
Danny
|
bohemistka na pokec?
(avi Rivka) |
22.04.2005 09:35
suva
|
vleze se je vžitý pražský slangový obrat... mohu potvrdit, ale Dany není odsud, že ne? :c) |
22.04.2005 10:00
Albireo
|
Já (Brňák s kořeny v české části Vysočiny) obrat "vlézt se" považuji za něco zcela běžného - ani moravsko-dialektický (i když Pražák by asi řekl "vlízt se"), dokonce ani nespisovný, tak nejspíš patřící do "hovorové varianty spisovné češtiny". |
22.04.2005 12:13
rivka
|
Nejspíš obecná čeština (jako jazyková vrstva, ne územní - jestli to je součást /inter/dialektu, nevím), na hovorovou je to už moc - i když, jen Bůh ví. V Praze jsem to buď dlouho nebo vůbec neslyšela, ale znám. To se tam nevleze. |
26.04.2005 21:18
Biri
|
Albireo napsal(a): Já (Brňák s kořeny v české části Vysočiny) obrat "vlézt se" považuji za něco zcela běžného - ani moravsko-dialektický (i když Pražák by asi řekl "vlízt se"), dokonce ani nespisovný, tak nejspíš patřící do "hovorové varianty spisovné češtiny". Ja (Prazak s koreny z ukrajinskych planin) bych v zivote nerekla "vlizt se" a to, ze kdyz promluvim, okamzita reakce je z Praheee, co? :)
Takze za Prahu: vlézt se - velmi bezny termin, vlizt se - neznaaaaam :) |
28.04.2005 08:52
AZALIN |
|
20.05.2005 13:38
Yfča
|
* |