Dílo #13684
Autor:Montrealer
Druh:<žádný>
Kategorie:Jiné/Pro zasmání
Zóna:Jasoň
Datum publikace:10.02.2005 08:06
Počet návštěv:656
Počet názorů:19
Hodnocení:6

Prolog
Jak jsem léčil Albánce...
Tripl

Na rozhraní 50. a 60.let jsem byl na mezinárodním mládežnickém festivalu v tehdejší Jugoslávii. Nikoli jako mládežník, nýbrž jako doktor, lékař. Některé větší výpravy, např. naše a samozřejmě sovětská, s sebou lékaře měly. Jiné, menší, musely v případě onemocnění některého člena spoléhat na pomoc bližního svého, tedy doktora z jiných výprav. To nám potíže nedělalo, byli jsme přece vázáni Hippokratovou přísahou. Horší však byla domluva s pacienty. Mnohem horší...

Oficiální jednací řečí festivalu byla pochopitelně ruština, která se v celé východní půlce Evropy už několik let na školách vyučovala - jenže jak ? Tehdejší ruštináři byli většinou "rychlokvašky", přeškolení učitelé jiných jazyků, většinou němčináři, a jazykové znalosti mládežníků úrovni ruštinářů odpovídaly. A jiné jazyky než ruština se na školách východní Evropy prakticky nevyučovaly. Starší generace, mezi niž jsem patřil i já, neuměly rusky vůbec nebo skoro vůbec, naším "druhým" jazykem byla němčina. Verbální komunikace na festivalu tedy vázla, jak jen mohla. Písničky byly samozřejmě mezinárodní (hudbou, nikoliv textem) a proto se staly hlavní náplní festivalu.

Je pochopitelné, že ve výpravách občas někdo onemocněl a musel k doktorovi. Výpravy si nezištně vypomáhaly, jenže velkým problémem byla domluva doktorů s pacienty, která byla (téměř) na úrovni veterinářů, v lepším případě posunková. Každý pacient naštěstí uměl ukázat, kde ho to bolí (pokud to byly bolestivé případy, většinou žaludeční nebo zubní). U ostatních případů to bylo s domluvou slabší.

Kapitola sama pro sebe byli Albánci, jejichž jazyk je snad těžší než maďarština (Maďaři svého doktora měli, takže s nimi nebyly problémy). Albánci samozřejmě neznali kromě své mateřštiny nic nebo skoro nic. Jejich znalosti ruštiny byly chudé, zhruba na úrovni "éto škóla, éto zavód, náša učítěľnica". S takovým "materiálem" se dalo verbálně komunikovat velmi těžko. A zrovna v té době za mnou přišel jeden Albánec. Nebyl hloupý - příslušnou část těla sám odhalil a diagnóza byla jasná. Svědčila o jeho velké nedbalosti pří výběru slečen. Mladík měl totiž čerstvou kapavku, která se v tomto stádiu naštěstí dá léčit. Předepsal jsem mu antibiotika, pozval ho na kontrolu, ale problémem bylo vysvětlit mu, jakou že to nemoc vlastně má. Slovo "gonorhea" bylo pro něj španělskou vesnicí a já samozřejmě neměl ani tušení, jak se tato nemoc jmenuje albánsky. Nakonec jsem si vzpomněl, jak jsme ji nazývali ještě jako študáci medicíny:

„Trípl, u těbjá nachóditsja trípl ! Du hast das Trippel !“ vysvětloval jsem "mezinárodně". Pacient pokýval hlavou jako že rozumí, určitě tento lidový název nemoci znal. Jeho další chování však bylo prapodivné: Albánec vyběhl z mé ordinace a jásavě sděloval svému okolí: „Já mám tripla, já mám tripla !“

Za nějaký čas jsem se pokusil (jen tak sám pro sebe) jeho podivné chování vysvětlit: mít tripla bylo pro něho důkazem opravdové mužnosti, tedy důkazem, že skutečně s nějakou ženou spal. Že ta žena měla tripla, to mu přitom vůbec nevadilo, naopak ! Jinak než pohlavním stykem se touto nemocí nelze nakazit. Albánec tedy poněkud paradoxním způsobem projevoval radost, že se s ním už musí počítat jako s opravdovým mužem, schopným styku s ženami.

Počet úprav: 7, naposledy upravil(a) 'Montrealer', 17.02.2005 10:41.

Názory čtenářů
10.02.2005 09:24
karel_letoun
To je pěkná blbost.
A kolik ti to bylo na přelomu 50 a 60 let, to užs byl MUDr? V kterém roce se to odehrálo?
Nevymyslil sis to nakonec všechno?
10.02.2005 09:40
Burlev
To bohužel nemusí být blbost, ale realita. Pro nás je to vtip, smutný. Pěkný příběh.
10.02.2005 12:13
Montrealer
Není to můj vlastní zážitek, ale napsal jsem to na základě vyprávění jednoho doktora, které jsem kdysi slyšel. Mohl si samozřejmě vymýšlet, ale nepřipadalo mi, že by kecal... tak jsem to dal k dobru v 1.osobě, což byla možná chyba.
10.02.2005 12:53
Humble
Závěr by se dal zformulovat lépe, aby pointa (radost ze získané choroby) lépe vyzněla. Jinak je to napsané svižně, čtivě :o)*
10.02.2005 13:29
Seregil
Čtivý, má to spád...
10.02.2005 13:33
Stevenson
ja, ta prvni osoba pri Tvem priznani trochu vadi, .. ale jinak OK.. i kdyz ten zaver by chtel "pripeprit".-)
10.02.2005 14:32
Montrealer
Poněkud jsem upravil závěr, ale zase vázne formátování
10.02.2005 14:44
karel_letoun
Seregil napsal(a):
Čtivý, má to spád...
To teda jo, já spad při čtení ze židle ...
10.02.2005 14:51
Montrealer
Takový věci máš číst vleže --- anebo v letu. Nač potřebuje Letoun židli ?
10.02.2005 15:53
fungus2
Dobré***
10.02.2005 16:00
Albireo
Dobré, pobavilo (o což u téhle kategorie jde). *
10.02.2005 16:33
Hester
:-))*
11.02.2005 09:03
johanna
svižný, čtivý... jde to :)
11.02.2005 10:51
Montrealer
Kam že to jde ? ...o))
14.02.2005 19:18
Yfča
:o)*
17.02.2005 10:20
karel_letoun
Montrealer napsal(a):
Takový věci máš číst vleže --- anebo v letu. Nač potřebuje Letoun židli ?
A kde myslíš že spím?
17.02.2005 10:35
Montrealer
Pravděpodobně na fakirské rohožce (s hřebíky). Hodila by se k tobě...o))
17.02.2005 11:14
karel_letoun
Montrealer napsal(a):
Pravděpodobně na fakirské rohožce (s hřebíky). Hodila by se k tobě...o))
Co to bloumáš za hovadiny. Vůbec mě neznáš a víš, co by se ke mě hodilo.
Takys sněd Šalamounovo hovno?
17.02.2005 12:49
Montrealer
...ale nechutnalo mi...o))

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)