Názory čtenářů |
30.01.2007 14:14
tulák
|
tak eště tu janis
Oh Lord, won’t you buy me a Mercedes Benz ?
My friends all drive Porsches, I must make amends.
Worked hard all my lifetime, no help from my friends,
So Lord, won’t you buy me a Mercedes Benz ?
Oh Lord, won’t you buy me a color TV ?
Dialing For Dollars is trying to find me.
I wait for delivery each day until three,
So oh Lord, won’t you buy me a color TV ?
Oh Lord, won’t you buy me a night on the town ?
I’m counting on you, Lord, please don’t let me down.
Prove that you love me and buy the next round,
Oh Lord, won’t you buy me a night on the town ?
Everybody!
Oh Lord, won’t you buy me a Mercedes Benz ?
My friends all drive Porsches, I must make amends,
Worked hard all my lifetime, no help from my friends,
So oh Lord, won’t you buy me a Mercedes Benz ?
That’s it! |
30.01.2007 15:18
tulák
|
Albireo napsal(a): "bez čárek a teček ve větách" - to jako bys mluvila o mucliččiných textech :-) no to snad néééé
***
janinko z vřesů
děkuju za textík, udělalas mi radost |
30.01.2007 21:47
Aki
|
Janina Magali napsal(a): Jejda - tak to jste mě mile překvapili - DĚKUJI !:)
P.S. ...jo - a chlapci - piště prosím česky...já přeložím leda ruštinu...a to už taky jen "možná"..:))) nojo, ale jak to udělat, když, doprčic, ta Joplinka zpívala anglicky... :o))) |
31.01.2007 12:33
Burlev
|
Aki napsal(a): Janina Magali napsal(a): Jejda - tak to jste mě mile překvapili - DĚKUJI !:)
P.S. ...jo - a chlapci - piště prosím česky...já přeložím leda ruštinu...a to už taky jen "možná"..:))) nojo, ale jak to udělat, když, doprčic, ta Joplinka zpívala anglicky... :o))) přeložit je Janince.. :-) |
31.01.2007 14:00
Janina Magali
|
Aki napsal(a): Janina Magali napsal(a): Jejda - tak to jste mě mile překvapili - DĚKUJI !:)
P.S. ...jo - a chlapci - piště prosím česky...já přeložím leda ruštinu...a to už taky jen "možná"..:))) nojo, ale jak to udělat, když, doprčic, ta Joplinka zpívala anglicky... :o))) ...Pavel to řekl za mě:)
Díky předem - Aki:))) |
31.01.2007 17:14
Aki
|
ulom si další kousíček mýho srdce, miláčku, yeaaaah
nevím, jak se překládáto yeaaah... asi to bude nějaký "ulevení si"... něco jako český "kurva"... :o))) |
31.01.2007 17:15
Aki
|
nebo "rozbij další kousek..." nebo tak nějak... :o) |
01.02.2007 14:05
Janina Magali
|
Aki napsal(a): ulom si další kousíček mýho srdce, miláčku, yeaaaah nevím, jak se překládáto yeaaah... asi to bude nějaký "ulevení si"... něco jako český "kurva"... :o))) Dík Akinku - jsi sqělý překladatel...:))))) |
04.02.2007 17:42
guy
|
* |
05.02.2007 12:53
Burlev
|
předem omlouvám se všem, které jsem.. ale přesto by mohli.. já jen tak.. a jestli se nezlobíte.. tak je dobře :)
a Janině.. pěkný zápisek :) a to dost :)  |
05.02.2007 16:49
gemina
|
diky za avi
je mi to necim znamy...jakoze libi
a jo a jo a jo |
06.02.2007 19:12
parvenu
|
* |
06.02.2007 20:42
midiman
|
Jen tak* |
17.02.2007 20:29
karrel
|
jako unavený muž co chtěl by alespoň na chvíli vrátit čas a s ním i lidi *** |
13.03.2007 00:05
Vladimír Ochrana
|
Jani, moc se mi líbí |
13.03.2007 14:16
Janina Magali
|
Vladimír Ochrana napsal(a): Jani, moc se mi líbí Jejda Vláďo - kde tys tady zabloudil...:) Ale děkuji - od tebe zvlášť potěší... |
21.03.2007 21:07
šánnatas
|
Pěkná. * |
16.05.2007 13:56
sokrates
|
moooc pěknýýýý |
17.05.2007 07:43
Janina Magali
|
sokrates napsal(a): moooc pěknýýýý ...kuji... |
15.07.2007 16:00
kastel |
|