Téma #895
Autor:Montrealer
Fórum:
Pokec
Datum publikace:08.10.2008 04:12
Počet návštěv:2420
Počet názorů:57

Jak se neučit anglicky
      Mám na počítači nainstalovaný anglicko-český slovník Lingea Lexicon 2002. Náhodně jsem zjistil, že tento slovník si vytváří a udržuje soubor všech slov, která jsem do něho v poslední době zadal... jmenuje se encz-rel.txt Tak jsem si ten soubůrek pojmenoval jinak a zkoušel, zda k těm anglickým slovíčkům dokážu zpaměti najít nějaký český ekvivalent. Jednalo se o slovíčka, která jsem našel v českém textu na českých internetových stránkách. A protože už nejsem ve věku, kdy se lidé úspěšně učí cizí jazyky, tak jsem význam většiny slovíček zase úspěšně zapomněl. Samozřejmě, mohl bych je do slovníku zadat znovu, ale to já záměrně neudělal. Místo toho jsem zkoušel význam odhadovat. Jak to dopadlo, uvádí následující tabulka.

just                     právě
behind
climbing                 šplhat
hunting                  něco nebo někoho honit
outplacement
outline
all-inclusive            vše zahrnuto, vše v ceně
took
surprising
distorted
pick-up                  náklaďáček, ale nevím jakej
cruise                   křižník
abandoned                opuštěný
puzzle                   skládačka
hooligan                 huligán (takhle se mi to dobře pamatuje)
vendor
selling
flame                    plamen
desktop                  počítač
developer                stavební podnikatel
backtrack
hatchback
gadget                   udělátko
cool                     chladný
geek
monkey                   opice
newsletter               novinky
workshop
teenager                 dítě od 11 do 19
tweak                    vylepšit
headset                  náhlavní souprava
facelift                 vyfiknutí
grabber
subscribe                podepsat
hurt
tribute
rowdies                  něco jako 'hooligans'
entertainer              bavič
loser                    ztracená existence
ping
outlet
outfit                   to je něco od módy
outback
loose
thumbnails

Počet úprav: 1, naposledy upravil(a) 'Montrealer': 08.10.2008 04:13.

Názory
09.10.2008 10:14
Pan Japko
 
Montrealer napsal(a):
"hola que tál" mně podle slovníku nedává smysl, všechna slova jsou mnohoznačná...:o)
Klasika ne? Proste Ahoj jak se máš....
09.10.2008 10:15
stanislav
Pan Japko napsal(a):
 
Montrealer napsal(a):
"hola que tál" mně podle slovníku nedává smysl, všechna slova jsou mnohoznačná...:o)
Klasika ne? Proste Ahoj jak se máš....
a něco turecky by nebylo? :o)
09.10.2008 10:16
Pan Japko
 
stanislav napsal(a):
Pan Japko napsal(a):
 
Montrealer napsal(a):
"hola que tál" mně podle slovníku nedává smysl, všechna slova jsou mnohoznačná...:o)
Klasika ne? Proste Ahoj jak se máš....
a něco turecky by nebylo? :o)
Hele abych uměl říct jak se máš ve španělštině, tak jsem musel studovat 4 roky:D
09.10.2008 10:19
stanislav
Pan Japko napsal(a):
 
stanislav napsal(a):
Pan Japko napsal(a):
 
Montrealer napsal(a):
"hola que tál" mně podle slovníku nedává smysl, všechna slova jsou mnohoznačná...:o)
Klasika ne? Proste Ahoj jak se máš....
a něco turecky by nebylo? :o)
Hele abych uměl říct jak se máš ve španělštině, tak jsem musel studovat 4 roky:D
gůten tág, já německy se zas učil nějakejch třináct let.... mecheche...
09.10.2008 10:19
stanislav
vý gét es dýr?
09.10.2008 10:20
Montrealer
Köszönöm nagyon...:o)
09.10.2008 10:20
stanislav
Montrealer napsal(a):
Köszönöm nagyon...:o)
hoď mi to prosim tě do překladače.... :o)))
09.10.2008 10:22
Montrealer
Já se učil německy 2 roky a pokud na mě nemluvili rychle, tak jsem se tam i domluvil. Ovšem spoustu věcí jsem už zapomněl. Přesto si přepínám programy na němčinu - tedy pokud to jde, jakoo
09.10.2008 10:22
Montrealer
Montrealer napsal(a):
Köszönöm nagyon...:o)
Děkuji velice.
09.10.2008 10:24
stanislav
montriku, ty jsi polyglot...
09.10.2008 10:26
Montrealer
V čkd jsme dodávali do Maďarska ocelárnu (číslicově řízené pohony jakoo) a Maďaři k nám přijeli na školení. Sice se školilo s překladatelem, ale něco jsem pochytil.
09.10.2008 10:41
stanislav
v čékádé to muselo bejt láčový...
09.10.2008 10:49
stanislav
09.10.2008 12:35
Mbonita
amigos..en este momento no tengo tiempo...trabajo mucho..como vosotros:-))))
y es necesario hablar en silencio:-)
09.10.2008 12:36
Mbonita
Montrealer napsal(a):
"hola que tál" mně podle slovníku nedává smysl, všechna slova jsou mnohoznačná...:o)
nehloubej moc...překládej volně:-)))
a ...namaste:-)
09.10.2008 12:45
stanislav
tak to přelož sama, ty chytrá... hehe
09.10.2008 12:48
Mbonita
stanislav napsal(a):
tak to přelož sama, ty chytrá... hehe
přátelé..v tuto chvíli nemám čas..pracuji velmi..jako vy:-)))
a je třeba mluviti v klidu:-)
a sem někdy chytrá..hehe:-)
09.10.2008 12:50
stanislav
seš chytrá jak dráťák. to se hned tak nevidí... hehe
09.10.2008 12:53
Mbonita
stanislav napsal(a):
seš chytrá jak dráťák. to se hned tak nevidí... hehe
hehe..
škoda rozhlasu po drátě ..to bylo prima:-)
09.10.2008 12:54
stanislav
Mbonita napsal(a):
stanislav napsal(a):
seš chytrá jak dráťák. to se hned tak nevidí... hehe
hehe.. škoda rozhlasu po drátě ..to bylo prima:-)
v nemocnicích bejval dobrej.
[ << ] [ < ] [ > ] [ >> ]

Přidat názor
Avízo:
Jen pro autora

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)