Názory |
09.10.2008 10:14
Pan Japko
|
Montrealer napsal(a): "hola que tál" mně podle slovníku nedává smysl, všechna slova jsou mnohoznačná...:o) Klasika ne? Proste Ahoj jak se máš.... |
09.10.2008 10:15
stanislav
|
Pan Japko napsal(a): Montrealer napsal(a): "hola que tál" mně podle slovníku nedává smysl, všechna slova jsou mnohoznačná...:o) Klasika ne? Proste Ahoj jak se máš.... a něco turecky by nebylo? :o) |
09.10.2008 10:16
Pan Japko
|
stanislav napsal(a): Pan Japko napsal(a): Montrealer napsal(a): "hola que tál" mně podle slovníku nedává smysl, všechna slova jsou mnohoznačná...:o) Klasika ne? Proste Ahoj jak se máš.... a něco turecky by nebylo? :o) Hele abych uměl říct jak se máš ve španělštině, tak jsem musel studovat 4 roky:D |
09.10.2008 10:19
stanislav
|
Pan Japko napsal(a): stanislav napsal(a): Pan Japko napsal(a): Montrealer napsal(a): "hola que tál" mně podle slovníku nedává smysl, všechna slova jsou mnohoznačná...:o) Klasika ne? Proste Ahoj jak se máš.... a něco turecky by nebylo? :o) Hele abych uměl říct jak se máš ve španělštině, tak jsem musel studovat 4 roky:D gůten tág, já německy se zas učil nějakejch třináct let.... mecheche... |
09.10.2008 10:19
stanislav
|
vý gét es dýr? |
09.10.2008 10:20
Montrealer
|
Köszönöm nagyon...:o) |
09.10.2008 10:20
stanislav
|
Montrealer napsal(a): Köszönöm nagyon...:o) hoď mi to prosim tě do překladače.... :o))) |
09.10.2008 10:22
Montrealer
|
Já se učil německy 2 roky a pokud na mě nemluvili rychle, tak jsem se tam i domluvil. Ovšem spoustu věcí jsem už zapomněl. Přesto si přepínám programy na němčinu - tedy pokud to jde, jakoo |
09.10.2008 10:22
Montrealer
|
Montrealer napsal(a): Köszönöm nagyon...:o) Děkuji velice. |
09.10.2008 10:24
stanislav
|
montriku, ty jsi polyglot... |
09.10.2008 10:26
Montrealer
|
V čkd jsme dodávali do Maďarska ocelárnu (číslicově řízené pohony jakoo) a Maďaři k nám přijeli na školení. Sice se školilo s překladatelem, ale něco jsem pochytil. |
09.10.2008 10:41
stanislav
|
v čékádé to muselo bejt láčový... |
09.10.2008 10:49
stanislav
|
 |
09.10.2008 12:35
Mbonita
|
amigos..en este momento no tengo tiempo...trabajo mucho..como vosotros:-))))
y es necesario hablar en silencio:-) |
09.10.2008 12:36
Mbonita
|
Montrealer napsal(a): "hola que tál" mně podle slovníku nedává smysl, všechna slova jsou mnohoznačná...:o) nehloubej moc...překládej volně:-)))
a ...namaste:-) |
09.10.2008 12:45
stanislav
|
tak to přelož sama, ty chytrá... hehe |
09.10.2008 12:48
Mbonita
|
stanislav napsal(a): tak to přelož sama, ty chytrá... hehe přátelé..v tuto chvíli nemám čas..pracuji velmi..jako vy:-)))
a je třeba mluviti v klidu:-)
a sem někdy chytrá..hehe:-) |
09.10.2008 12:50
stanislav
|
seš chytrá jak dráťák. to se hned tak nevidí... hehe |
09.10.2008 12:53
Mbonita
|
stanislav napsal(a): seš chytrá jak dráťák. to se hned tak nevidí... hehe hehe..
škoda rozhlasu po drátě ..to bylo prima:-) |
09.10.2008 12:54
stanislav
|
Mbonita napsal(a): stanislav napsal(a): seš chytrá jak dráťák. to se hned tak nevidí... hehe hehe.. škoda rozhlasu po drátě ..to bylo prima:-) v nemocnicích bejval dobrej. |