Nortrom napsal(a): Aha, no slysel jsem, ze na tom Kanturek nechal hodne ze sebe. Ale ze by prekonal original, to je pro mě nová informace. Je to samozřejmě jen můj subjektivní nástroj (ale páč se sám živím jako překladatel, tak bych až tak nepodceňoval :o))
Prostě: Angličtina je velmi bohatý jazyk, ale čeština má halt taky svoje přednosti. Tak třeba jenom jméno hlavního hrdiny některých příběhů: Rincewind. No - nic moc. Česky: Mrakoplaš. Já myslím, že každý musí uznat, že v češtině to zní daleko lépe... a to není jediný příklad... (pozn: naopak např. pokus o počeštění některých výrazu v Harry Potterovi imho vůbec nedopadl dobře...) |