Dílo #51777 |
Autor: | Zvrhlík |
Datum publikace: | 16.09.2008 13:30 |
Počet návštěv: | 3684 |
Počet názorů: | 87 |
Hodnocení: | |
+++++ |
kupka sena mezi balíky slámy vítr sílí |
|
Názory čtenářů |
16.09.2008 17:22
hrobnick
|
Zvrhlík haikuje
Bašó v nebi hákuje
Issa bloguje |
18.09.2008 15:43
Lu_Po
|
ale kupka sena mezi baliky slamy je maso :] |
18.09.2008 19:06
Charlien
|
Zvrhlík napsal(a): Důležité je jak tomu říká Bašó nebo japhy na www.haiku.bloguje.cz. To je pro mě směrodatnější... japhy je arogantní blb... a to se s jeho cestou moc neslučuje... mám na mysli cestu Zenu... |
18.09.2008 19:44
Zvrhlík
|
Každej může mít charakterové chyby. Pro mě je v tomto kontextu určující kolik toho ví, nikoliv jeho chování. Kolik toho říkají jeho texty. Stejně jako Bašóa ani jeho neznám osobně. Oba znám na základě textů. A jejich texty mi přijdou přínosné. Určitě přínosnější než rádobyvtipná narážka LiPa. |
19.09.2008 06:30
Charlien
|
Zvrhlík napsal(a): Každej může mít charakterové chyby. Pro mě je v tomto kontextu určující kolik toho ví, nikoliv jeho chování. Kolik toho říkají jeho texty. Stejně jako Bašóa ani jeho neznám osobně. Oba znám na základě textů. A jejich texty mi přijdou přínosné. Určitě přínosnější než rádobyvtipná narážka LiPa. Jasně, ale člověk, který se vydá na cestu Zenu (jak on tvrdí) se chová úplně jinak. Možná ví, ale možná taky ne. Ani to co píše on, Haiku nejsou. Možná nějaký západní klon, ale to nemá s Zenem nic společného. Jsou lepší autoři než japhy. Myslím, že v haiku je lepší začít tradičně a až poznáním se propracovat k tomu západnímu klonu. Ale je to jen můj názor. Já bych se na japhyho moc neupínal... může to být cesta do pekel. Ono není nikdy na škodu se poučit z názorů od lidí, kteří hodnotí srdcem... ne podle šablony. K čemu bude Haiku, byť technicky a obsahově skvělé, když ho lidi nepřijmou?? A může být takové vůbec dobré? Odpověď bych hledal u sebe a ne na haiku.bloguje...:-) |
19.09.2008 06:31
Charlien
|
avi všem... avíz není nikdy dost:-)
|
19.09.2008 08:10
stanislav
|
čárlí to řek moc pěkně... |
19.09.2008 09:02
hrobnick
|
stanislav napsal(a): čárlí to řek moc pěkně... |
19.09.2008 11:51
Zvrhlík
|
"Jsou lepší autoři než japhy." - souhlas
"Myslím, že v haiku je lepší začít tradičně a až poznáním se propracovat k tomu západnímu klonu." - souhlas, já tak činím (s tím, že k žádnému západnímu klonu směřovat nehodlám, chci směřovat od toho západního klonu, který člověk píše, protože se haiku napsat ještě pořádně nenaučil k opravdovému haiku, že ne vždy se to daří je věc jiná a samozřejmá)
"Já bych se na japhyho moc neupínal..." - jistě, já taky nečtu jenom japhyho, ale odkazuji často na něj hlavně proto, že nic v češtině lepšího není a vím, že jeho články jsou založené na "zasvěcených" knihách, které jsou těžko k sehnání a ještě jsou anglicky. Jednu knihu z které čerpá jsem měl v ruce (Aitkena), takže vím, že si nevymýšlí a cituje přesně. Tím je pro mě věrohodný. Třeba teď si jen tak dělám "začátečnický" kurs haiku na www.allpoetry.com a zatím mi to celkem jde. Víc válčím z angličtinou než s haiku. To jen, dokazuje, že některý mý výtvory haiku jsou, i když pár mi jich tam taky vrátily. Nejsem ten typ, co by vzýval www.haiku.bloguje.cz jako písmo svaté, i když to tak někdy může vypadat. :)
"K čemu bude Haiku, byť technicky a obsahově skvělé, když ho lidi nepřijmou??" - a k čemu mi bude, že to lidi přijmou, když to bude kýč nebo kravina? Jeden extrém je řídit se jen teorií, druhý jen vkusem druhých. Je třeba obojího. Dávám přednost rozumu před intuicí, intuice bez základního vhledu do haiku je k ničemu. To, že ho nepřijali tady, ještě neznamená, že ho nepřijali jinde. Stačí se kouknout. Neexistuje jen Literra.
Když chci něco kritizovat, tak o tom musím něco vědět.
Čtení haiku potřebuje trochu zkušenosti. Vím to z vlastní zkušenosti. Trvalo mi 3 měsíce než jsem přestal považovat většinu haiku (i starých mistrů) za kraviny, jen protože jsem se v tý době ještě nenaučil haiku správně číst. Takže názory lidí, kteří mají s haiku příliš malé zkušenosti nemohu brát zas tak moc vážně. To, že todle haiku někoho neosloví (nebo, že ho nepochopí) nemusí být dáno jen tím, že bylo napsáno špatně, nebo že to haiku není, ale také malými zkušenostmi čtenářů s touto formou. A ono lidí, kteří aspoň tuší o čem haiku je, zas tolik není.
Nevím, proč bych se měl řídit názory lidí, kteří vůbec netuší jak haiku číst.
Není na světě člověk ten, aby se zavděčil lidem všem. A haijin už vůbec ne. Haiku je forma, která na čtenáře klade značné nároky. Takže, to, že většina lidí, kteří znaj o haiku asi tolik, že má mít 17 slabik (apod.), to prostě může ocenit nebo docenit jen těžko. Prostě se to ještě nenaučili číst. To je jako hodnotit povídku, když neumím číst. líbí/nelíbí nerovná se dobré/špatné
Nebudu sklouzávat k povrchní líbivosti, jen proto aby mi tu bylo tleskáno.
|
19.09.2008 11:54
stanislav
|
zvrhlík to taky dobře řekl. pánejo... |
19.09.2008 11:55
hrobnick
|
Právě, haiku je i FORMA a k té patří i PÍSMO, takže o čem to tu vlastně píšeš? Umíš psát japonsky? |
19.09.2008 11:59
stanislav
|
hrobnick napsal(a): Právě, haiku je i FORMA a k té patří i PÍSMO, takže o čem to tu vlastně píšeš? Umíš psát japonsky? japonsky umí málokerej, sis myslim odpověděla otázkou... |
19.09.2008 12:01
hrobnick
|
stanislav napsal(a): hrobnick napsal(a): Právě, haiku je i FORMA a k té patří i PÍSMO, takže o čem to tu vlastně píšeš? Umíš psát japonsky? japonsky umí málokerej, sis myslim odpověděla otázkou... No právě! V díle přec jde o formu a obsah, takže český haiku bude vždycky tak trošku jako americkej Švejk ne? Tak nač tolik plků, vrků:-) |
19.09.2008 12:34
Zvrhlík
|
Jsou dva druhy haiku japonské a nejaponské. Já píšu to druhé. Nejsem zastáncem teorie, že formy nemohou pronikat z jednoho jazyka do druhého. Sonet, ritornel, gazel atp. taky nejsou původní české formy... A to, že někdy nelze převzít formu se vším všudy, zas není tak neobvyklé. Stačí srovnat italský a anglický (shakespearovský) sonet. Jde o to, aby při přejímání formy bylo přejato všechno, co jde. No a když něco nejde, no tak holt se s tím musí člověk smířit, přece nebudu psát češtinu japonskými znaky...
|
19.09.2008 12:37
hrobnick
|
Zvrhlík napsal(a): Jsou dva druhy haiku japonské a nejaponské. Já píšu to druhé. Nejsem zastáncem teorie, že formy nemohou pronikat z jednoho jazyka do druhého. Sonet, ritornel, gazel atp. taky nejsou původní české formy... A to, že někdy nelze převzít formu se vším všudy, zas není tak neobvyklé. Stačí srovnat italský a anglický (shakespearovský) sonet. Jde o to, aby při přejímání formy bylo přejato všechno, co jde. No a když něco nejde, no tak holt se s tím musí člověk smířit, přece nebudu psát češtinu japonskými znaky... Vždyť víš, nač narážím! Srovnávat sonet a haiku je legrační....novodobé haiku, jistě, nikdo ti to nebere, ale ty se vyjadřuješ, jako bys byl sám Bašó a to je mi pro smích... |
19.09.2008 12:41
Zvrhlík
|
Ne, nevím, nač narážíš. Jestli na to, že haiku beru vážně, pak jo. Nemyslím si totiž, že každá sedmnáctka je haiku. |
19.09.2008 12:45
patafyzik
|
já si myslím, že skoro každá sedmnáctka je úžasná :))) |
19.09.2008 12:58
stanislav
|
patafyzik napsal(a): já si myslím, že skoro každá sedmnáctka je úžasná :))) souhlasím. |
19.09.2008 12:58
hrobnick
|
patafyzik napsal(a): já si myslím, že skoro každá sedmnáctka je úžasná :))) :+))) a navíc haiku!!!! |
19.09.2008 13:01
Zvrhlík
|
patafyzik: postel a haiku jsou dvě různé věci, no nic, příště napíšu 17 slabik, abych tu bezdůvodně neprobouzel erotické asociace :) |
Přidat názor ...nápověda k hodnocení  |
(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)
|