Názory čtenářů |
10.10.2004 18:39
beepee
|
Albi - personifikace - je tuším hlubokým prohřeškem v haiku. Je považována za něco méněcenného: "když autor potřebuje k vyjádření myšlenky personifikaci, asi na to nemá".
Jnak, jak už jsem psala, je to moc milá myšlenka i ztvárnění :) |
10.10.2004 20:42
vesuvanka
|
Moc pěkné, líbí se mi i barevné vystižení... TIP |
10.10.2004 20:59
Albireo
|
beepee, já jsem to považoval za lehkou metaforu, ne personifikaci. Spadané listí jako rozestlané lože - z hlediska člověka, ne těch stromů. Tohle Bašóovo haiku by se také dalo považovat za personifikaci. (Přísně vzato se zima nemůže hlásit): Mám nocleh v šenku. Hlásím se jménem. Zima tím deštěm venku. Nebo jiné Bašóovo (Úzká stezka do vnitrozemí): Jaro už odchází ptáci pláčou i ryby mají oči plné slz |
13.10.2004 19:18
beepee
|
...no ja nevim. A k ceskym prekladum jsem skepticka. |
13.10.2004 20:52
Albireo
|
Neznaje japonsky víc než hai a sajonara, nezbývá mi, než těm překladům věřit. I když osobně bych se na místě překladatele snažil dát si práci a dodržet i formu. |
16.10.2004 17:17
Leodegrance
|
huh. dobré. ještě že nejsem haikista a nemusím se přít :o) |
03.09.2006 22:08
anyz
|
moc pekny a hezka uprava |
22.09.2008 20:27
Paulart
|
Sady si nestelou. Natožpak srdce. |