-památce Jima Jaycobse
Umřel jsi ve středu. V pátek mě limuzína veze na focení pro článek v časopise, Charles Street blízko Varvicku, vzduch páchne odpadky. 25. března a teplo jako v květnu! "Mým cílem," vysvětluje fotograf, "je absolutní přirozenost." Jeho pět asistentů, samí muži, krouží v pološeru, jako by tančili.
Léta jsi svoje umírání tajil. Tu nemoc... její obávané jméno. Chemoterapie, krevní transfúze atd. Ušetřil jsi nám, dalo by se říct ukradl, předčasný žal.
Půl hodiny trvalo, než mě nalíčili. Bolest necrčí jediným pórem, hubená duše zůstává skrytá. Pod vrstvou krému, pudru, rtěnky... nic nehrozí. "Dívejte se do objektivu," říká fotograf trpělivě, opakovaně, "-dívejte se na mě."
--------------------------------------------------------
Photography Session
-in memory of Jim Jaycobs
You died on Wednesday. On Friday I'm hauled by limousine to be photographed for a magazine feature, Charles Street near Varvick, a garbagey smell to the air. March 25 and warm as May! "My object," the photographer explains, "is utterly natural image." His five assistants, all male, move like dancers in the semi-dark.
For years you'd kept your dying a secret. The illness... its dreaded name. Chemotherapy and blood transfusions and the rest. Sparing us, one might say cheating us of premature sorrow.
Thirty minutes were required to make up my face. Pain doesn't sweat at any pore, nor does the meager soul reveal itself. Layered in paste, paint, rouge... I'm safe. "Look into the lens," the photographer says patiently, repeatedly, "-look at me."
|