Dívka sedí na lavičce, okusuje si nehty na jedné ruce a v druhé ruce žmoulá šátek. Muž, který se jí objeví za zády, jí přiloží revolver k zátylku. D: (Automaticky si převáže šátek přes oči.) „Neukázal ses dva týdny.“ M: (Obejde lavičku, odloží revolver a otevře láhev šampaňského.) „Ale teď jsem tady.“ (Vytáhne z kufříku skleničky a nalije oběma. Podá dívce jednu skleničku. A sedne si vedle ní. Políbí ji na rty.) D: „Na co si připijeme?“ M: „Na to, že růže jsou krásné, jen dokud žijí. Na to, že právě v pomíjivosti je jejich kouzlo.“ D: „A na to, že ses oholil.“ (Přiťuknou si, políbí se a odloží skleničky vedle lavičky. Znovu se začnou líbat, navzájem se svlékat a milovat se na lavičce. Dívka má na sobě jen šátek.) Vyšetřovací místnost, přítomni jsou oba policisté i dívka. VP: „Určitě víte, proč jsme vás sem pozvali.“ D: „Provedla jsem snad něco?“ VP: „Několikrát jste ve výpovědi uvedla, že vás v parku obtěžoval neznámý muž, je to tak?“ D: „No, vlastně mě ani tak neobtěžoval.“ VP: „Ani vás neohrožoval zbraní?“ D: „Zbraň měl, to ano. Ale že by mě s ní přímo ohrožoval, to ne.“ VP: „Kristepane, to snad nemyslíte vážně! Co kdyby vám skutečně ublížil?!“ D: „Podívejte se, vy máte taky zbraň. Mám vás snad obvinit, že mě chcete zastřelit?“ VP: „Dobrá. Začněme z jiného konce. Uvedla jste, že ten muž nosí strniště.“ D: „Který muž?“ VP: „Ten nekuřák.“ D: „Nezlobte se, ale jistě uznáte, že takových mužů chodí po městě stovky.“ VP: „Šmarjápanno, na co si to tu hrajete?“ D: „Nekřičte na mě, nic jsem neprovedla.“ VP: „Ale provedla. Bráníte nám v pátrání po nebezpečném recividistovi.“ D: „Nemluvte o něm tak. Je to kultivovaný muž.“ VP: „Já jsem asi špatně slyšel.“ D: „Slyšel jste dobře. Taky byste se sebou měl něco udělat.“ VP: „No to snad nemyslíte vážně!“ D: „Žádala jsem vás, abyste na mě nezvyšoval hlas. Co po mně vlastně chcete?“ VP: „Popis toho muže. Už tedy víme, že je nekuřák a nosí strniště...“ D: „Víte, jak kdy. Někdy nosí, jindy ne.“ VP: „Panenko na nebi!“ (Když se trošku uklidní, vytáhne z kapsičky u košile krabičku cigaret.) „Dáte si cigaretu?“ D: „Děkuji, nekouřím.“ VP: „Minule jste tu pálila jednu za druhou.“ D: „Do toho vám snad nic není.“ VP: „No, jak se to vezme.“ D: „Zavřete mě snad za to, že jsem si od vás odmítla vzít cigaretu?“ VP: „Vlastně je to od něj záslužný čin, že vás odnaučil kouřit.“ D: „Nevím, kam tím míříte.“ VP: „Všechny ženy v tomhle městě budou zanedlouho nekuřačky.“ D: (Zpozorní.) VP: „A květinářství ve městě budou mít vysoké zisky.“ D: (Mlčí.) VP: „Jen se budou muset specializovat výhradně na červené růže.“ D: (Chvíli mlčí. Místnost tíží ticho.) „Kolik?“ VP: „Zatím sedm, ale počítáme s tím, že se ještě nepřihlásily všechny.“ D: „Dáte mi cigaretu?“ VP: (Usměje se a nabídne jí z krabičky cigaretu.) „Prosím.“ D: „Ráda bych změnila výpověď.“ VP: (Obrátí se a zvýší hlas na kolegu.) „Že by sis umyl ty mastný ruce a začal konečně něco dělat?“ ZP: (Zahanbeně odloží kolečko salámu na umaštěný papír, odejde si do rohu místnosti umýt ruce a sedne si k psacímu stroji. D mezitím dokouří cigaretu.) VP: (K dívce, nabízeje cigaretu z krabičky.) „Ještě jednu?“ D: (Vezme si z krabičky cigaretu, zapálí si, chvilku mlčí, pak se nadechne a vyhrkne ze sebe.) „Znásilnil mě.“ KONEC |