Dílo #64802
Autor:Andrew Maxwell
Druh: Tvorba
Kategorie:Próza
Zóna:Jasoň
Datum publikace:21.06.2011 10:42
Počet návštěv:456
Počet názorů:6
Hodnocení:1

Prolog
úvod a první kapitola druhého dílu dvojknížky ...celá knížka je o lidech, kteří dokážou létat ..je v tom tedy trochu tajemna, trochu napětí, pobíhání, hledání ..něčeho někde venku a něčeho v sobě
Bratrstvo

Úvod

Dětský svět ještě do určité doby nebývá natolik svázán s realitou, kterou mu vnucuje svět dospělých, že si zachovává vjemy, obzory a možnosti, později už nemyslitelné. Věci, kterým uvěříte, že skutečně existují, tvoří váš svět, stejně jako činy, v naší racionální realitě neproveditelné, dokáže mozek neovlivněný našimi "pravdami", neodsoudit předem k nezdaru.

Chlapcovy oči se upřeně dívaly do prázdna, jako by tam někde vepředu visel ve vzduchu bod, o který se lze opřít a zcela mu důvěřovat. Šestileté tělíčko spočívalo v pozici malého sedícího jogína na hrubě otesané prkenné podlaze na půdě starého městského domu. Začouzeným kulatým okýnkem ve štítu a škvírami v neudržované střeše vnikal dovnitř kromě růžovohnědého podvečerního světla i nenechavý vítr, pohrávající si se sukněmi, halenkami a ošoupanými kalhotami na šňůrách, natažených přes šířku poměrně velké, jinak opuštěné místnosti. Chlapcovy rysy byly uvolněné a myšlenky na nemilosrdný svět venku zmizely ve vesmírném prostoru daleko odsud. Tak jako už mnohokrát předtím ho přivedl instinkt sem nahoru zapomenout, uniknout, osvobodit se. Úkony, které prováděl, byly nenucené, přišly jakoby samosebou odkudsi z hlubin srdce, které pokud posloucháme, dokáže nám vždy dobře poradit. Zavřel oči. Nechával vzduch pomalu proudit nosními průduchy a vnímal tento proudící vzduch jako samostatnou entitu, jako zhmotněnou přírodní sílu, kterou teď používal ve svůj prospěch. Proudící vzduch mu pomáhal oddělit jeho tělo od vnějšího světa, od reality příliš neúnosné pro malého kluka, který si, ač to nebyla tak úplně pravda, přišel častokrát na všechno sám. Odděloval své tělo od pomalu chladnoucího vzduchu kolem a cítil se báječně silný. V oblasti srdce se mu rozhořel oheň. Oheň nádherně ochromující všechny končetiny a vysílající silnou energii ne nepodobnou energii elektrické do řečiště žil, a naplňující zavřené oči neviditelným světlem. Světlem nové budoucnosti. Světlem bez stínu. A v tom okamžiku si chlapec beze strachu uvědomil, že se vznáší asi 30 centimetrů nad zemí. Přes uvolněnou a soustředěnou tvář přeběhl poprvé po dlouhé době nepatrný úsměv vítězů.

Kapitola první - Otec

      James Pollock si o sobě nikdy nemyslel, že je zbabělec. Teď stál před nočním barem nejspíš nevalné pověsti, ruka v kapse žmoulala krabičku cigaret, on si přišel jako nejhorší zrádce a zbabělost mu přišla jako jeho druhé jméno. Stejně zareagoval už tehdy, před šesti lety, když se mu narodil první syn. Tehdy také utekl sám před sebou spíše než před zodpovědností, a už tehdy dokázal přijít na to, co, nebo spíše kdo, nese vinu za jeho nechlapské chování. Jeho otec, Stanley Pollock. Osoba vážená i nenáviděná, člověk s vlivem na polovinu okolního světa a s minimální snahou o fungování vlastní rodiny. Stanley Pollock, kterého bylo možno nazvat nadprůměrně úspěšným průmyslníkem, milovníkem umění, snobem, sobeckým majitelem všeho, co mělo nějakou cenu, ale nikdy ho nebylo možno nazvat chlapem. Nebo otcem. Všechno, co kdy Stanley Pollock udělal, mělo smysl, a tím smyslem byl úspěch. I svého jediného syna vychovával, či spíše nechal vychovávat tak, aby z něj vyrostl necitelný správce a majitel impéria, které by měl zdědit. Malý James svého otce nenáviděl. Ani ne tak pro nečisté obchody, které stály za jeho úspěchem, ani za vztah k němu samému, ale spíš pro to, jakým způsobem dával všem okolo najevo, že může mít, co se mu zachce, a že mu v tom nikdo na světě nedokáže zabránit. Nejhorší na tom bylo to, že v tomto přesvědčení měl jeho otec víceméně pravdu.

 

James strčil do dveří baru Zelená kočka a kolem jeho těla se skoro násilně vyvalil ven z místnosti šedobílý kouř smíšený s pachem rozlitých kořalek. James překonal dva menší schůdky a zvedl hlavu. Přesně tohle jeho rozbolavělá duše potřebovala. Středně velký bar ve velkém městě, se zapadlými kouty ve stínu, s barmanem, kterého zajímají jen lidé v dosahu světla na baru, tlumená hudba přehlušující poslední zvuky z ulice, které se prodraly přes ošoupané rohože na stěnách. James došel k barovému pultu a objednal si sklenku bourbonu. Tu vypil téměř okamžitě a objednal si další. "Šéfe, a nedáte si rovnou celou lahvinku?" zažertoval barman a jeho osmahlá tvář s několika jizvami pod okem a nad rtem se pokusila o slabý povzbudivý úsměv. "A víte že jo?" odtušil budoucí alkoholový uprchlík "Dneska potřebuju bejt sám a tenhle přítel vypadá, že mě nezklame", vzal od zjizveného muže chladnou láhev a misku s ledovými kostkami a ještě nezlomeným krokem poodešel ke krátké dřevěné lavici, stojící u zdi.

Vybledlý obraz šedohnědé hliněné vázy s lučním kvítím, který visel na stěně u Jamesovy hlavy přesně vystihoval stav jeho duše. Dříve čerstvé živé silné květiny znávaly svůj účel, směr a stav svojí existence, ale teď, ač netušily pořádně proč, byly kýmsi vytrženy ze svého původního stavu bytí a bledly v baru na okraji města. Jamesovi Pollockovi se narodil druhý syn.

Počet úprav: 2, naposledy upravil(a) 'Andrew Maxwell', 21.06.2011 10:43.

Názory čtenářů
21.06.2011 12:34
Andrew Maxwell
ahoj, děkuju, no asi ne ..to jem měl začít prvním dílem ..a mně tedy šlo o to, mrknout na rekace lidí tady, myslím, že nikdo nemá zájem tady číst romá na pokračování..jinak čtenářů mam celkem dost ..první díl mi pomohla sestřenka "vydat" u nich v tiskárně, druhej v takhle raktický podobě neni ..kdyby se někomu chtělo to vydat, budu jen rád
21.06.2011 13:40
Pan Japko
přišly jakoby samosebou odkudsi z hlubin srdce, které pokud posloucháme, dokáže nám vždy dobře poradit....achjo no. b
Zjizvený barman....
Je to takový celý strašně konvenční. Prostě něco, co čteš neustále, když otevřeš jakoukoliv knížku v knihkupectví. Je to dobrý na to, když si na pláži a máš ještě hodinu než se začne podávat oběd. A doufám, že to "něčeho někde venku a něčeho někde v sobě", si myslel jako vtip.


21.06.2011 13:44
Pan Japko
teďka jsem si přečet začátek první knížky jak máš na blog - Max, atd...a názor furt stejnej, plný takovej těch debilních literárních hlášek: "díval se na ní tak, jako se ještě na žádnou ženu nepodíval", atd....to mě hrozně sejří.

21.06.2011 14:33
Andrew Maxwell
Mr. Japko, díky, vážím sitoho, žes mrk i na blog a podíval se ... jeden známej mi taky říkal, že je to celý "cheesy", tedy jako kyby každej byl prototypem svý postavy ..ale ono je to záměr ... já vím, žekdyž použiju slovo archetyp, že se budeš smát ..ale ono když naivní malíř nakreslí totéž co někdo, komu upadne štětec na zem, je v tom rozdíl ... ale ok, díky
21.06.2011 15:46
Pan Japko
V tom ale problém žejo, jakmile ty naplňuješ zcizenou literární strukturu postavama jako nositelama obecnější symboliky, tak se skoro dycky dostaneš doprdele, do toho "cheesy" a těžko se dá, velmi těžko, na základě nějaký textový evidence (ještě když jsem čet jenom pár ukázek) říct, že je to záměrná konstruovanost v tom smyslu - ne podle literární konvence, ale jako spíš její persifláž, její vnitřní perspektiva obrácenná navenek, odchlípnutí mechanismus literatury.

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)