Každý ve mně je pták. Tluču všemi svými křídly. Chtěli tě ze mě vyrvat, ale nepovede se jim to. Říkali, že jsi neuvěřitelně prázdná, ale nejsi. Říkali, že jsi na smrt nemocná, ale nejsi. Zpíváš jako školačka. Nejsi potrhaná.
Mý sladký závaží, na oslavu ženy tu jsem, a kvůli ženské duši tu jsem, a kvůli tomuhle základnímu výtvoru tu jsem a potěšení z ní tu pro tebe zpívám. Daří se mi žít. Čau, duchu. Čau, hrnku. Přilni, kryj. Nazdar, půdo polí. Vítejte, kořeny!
Každá buňka žije. Máme dostatek potěchy, aby oblažila celý národ. Vždyť stačí, že populace vlastní tyto dary. Každý, každé společenství si tě žádá. Je dobré, že tento rok zase zasejeme, a budeme se těšit na sklizeň. Sněť byla předpovězena a bude zahnána. Mnoho žen o tom společně zpívá: jedna v baťárně kleje nad strojem jedna v akváriu stará se o lachtany jedna kope do kola svýho forda jedna inkasuje u celní závory jedna uvazuje provaz dobytčeti v Arizoně jedna v Rusku sedí obkročmo u čela jedna dává v Egyptě hrnce do pece jedna maluje stěny svý ložnice barvami měsíce jedna umírá ale nezapomíná na snídani jedna v Thajsku se protahuje na rohoži jedna utírá prdelku svýmu miminu jedna zírá z okna na vlak uprostřed Wyomingu a jedna je kdekoli a jiné všude a zdá se že všechny zpívají i když některá neumí zazpívat ani notu.
Sladké závaží, na oslavu ženy tu jsem, nech mi moji velkou jizvu, nech mě bubnovat pro devatenáctileté, nech mě nabízet nádobku (jestli je to moje poslání). Nech mě studovat srdeční tkáň, nech mě zkoumat úhel vzdálenosti meteoritů, nech mne sát stvoly květů (jestli je to moje poslání). Nech mě dělat domorodé pózy (jestli je to moje poslání). Pro tuto věc mé tělo potřebuje abych zpívala, kvůli pokrmu, kvůli polibkům, kvůli tomu pravému ano.
In celebration of my uterus
Everyone in me is a bird. I am beating all my wings. They wanted to cut you out but they will not. They said you were immeasurably empty but you are not. They said you were sick unto dying but they were wrong. You are singing like a school girl. You are not torn.
Sweet weight, in celebration of the woman I am and of the soul of the woman I am and of the central creature and its delight I sing for you. I dare to live. Hello, spirit. Hello, cup. Fasten, cover. Cover that does contain. Hello to the soil of the fields. Welcome, roots.
Each cell has a life. There is enough here to please a nation. It is enough that the populace own these goods. Any person, any commonwealth would say of it, “It is good this year that we may plant again and think forward to a harvest. A blight had been forecast and has been cast out.” Many women are singing together of this: one is in a shoe factory cursing the machine, one is at the aquarium tending a seal, one is dull at the wheel of her Ford, one is at the toll gate collecting, one is tying the cord of a calf in Arizona, one is straddling a cello in Russia, one is shifting pots on the stove in Egypt, one is painting her bedroom walls moon color, one is dying but remembering a breakfast, one is stretching on her mat in Thailand, one is wiping the ass of her child, one is staring out the window of a train in the middle of Wyoming and one is anywhere and some are everywhere and all seem to be singing, although some can not sing a note.
Sweet weight, in celebration of the woman I am let me carry a ten-foot scarf, let me drum for the nineteen-year-olds, let me carry bowls for the offering (if that is my part). Let me study the cardiovascular tissue, let me examine the angular distance of meteors, let me suck on the stems of flowers (if that is my part).
Let me make certain tribal figures (if that is my part). For this thing the body needs let me sing for the supper, for the kissing, for the correct yes.
|