| a) tam je "běželi soumrakem" (divocí koně)  ... to už bychom z nezřízené touhy po originalitě váženě nemohli používat jazyk - protože ostatní lidé rovněž říkají slovaAtalanta napsal(a): "letěla soumrakem" mi hodne pripomina Nohavicovy Divoke kone. Kor kdyz se tu pak jeste mluvi primo i o nohavicich ;)
 b) je to od Vysockého (spolupracovník STB ji pouze adaptoval pro naši řeč)
 
 c) ~ přiznávám se , že jsem ji od něj okopíroval .... myšlenkou i způsobem ... je mi hanba, že jsi to odhalila ... asi se smažu
 |