Názory čtenářů |
01.09.2009 10:21
Aglája
|
Milé... |
01.09.2009 10:33
Charlien
|
nemile ukecaný... zmodraly? vzteky? nebo nemohou dýchat? |
01.09.2009 10:38
Dalek
|
Charlien napsal(a): nemile ukecaný... zmodraly? vzteky? nebo nemohou dýchat? Ty jsi asi neviděl, kolik je štvestek? |
01.09.2009 12:11
baucis
|
Presne tak, slivky sú to. |
01.09.2009 12:20
Janina Magali
|
..jooo...švestek se letos urodilo..to jo..:)) V zimě bude co pít:) |
01.09.2009 13:20
malékulatékolečko
|
:-) |
01.09.2009 13:45
stromors
|
baucis napsal(a): Presne tak, slivky sú to. čas draků
míle mraků? :) |
01.09.2009 14:29
nanthei
|
mně teda nevadí modré stromy, zato mi vůbec nesedí 2. verš. ani významem, ani zpracováním, ani do pusy.
pokud má být rozdělený vejpůl, mělo by to být vidět (ale ani tak by mi to o moc víc neřeklo) |
01.09.2009 14:37
Dalek
|
nanthei napsal(a):
pokud má být rozdělený vejpůl, mělo by to být vidět
odkdy se haiku dělí napůl? Je to celistvý útvar a jako takový se musí číst. |
01.09.2009 14:42
nanthei
|
mluvím o tom 2. verši, samozřejmě, ne o celé básni :))
jediné, co by to pro mě zachránilo aspoň z části, by byla naznačená pomlka přesně uprostřed (větrem běží by patřilo k tomu slunci), protože jinak mi to vůbec nedává smysl. |
01.09.2009 15:38
nienor
|
Haiku je sice celistvý a pravidly poměrně dost (z našěho pohledu) "sešněrovaný" útvar ... ale to nevylučuje "rozdělení" (pomlky aj.). Pokud vím, tak právě haiku a podobné útvary přimo vznikaly při práci s jazykem nejen ve významové ale i ve "zvukové" rytmické rovině což si využití pauz téměř nutí.
Ve mě výše uvedené na haiku nevzbuzuje vůbec žádnou náladu. Prostě mi nesedí. Není to lehká forma. |
01.09.2009 17:28
baucis
|
Myslím si, že znaky haiku tento útvar má: 5-7-5 slabičné verše a odkazové slovo na ročnú dobu /čas draků resp. modré stromy od úrody sliviek/, chýbajúce rýmy, slovom minifotografia určitého všedného zážitku. Neviem však, či väzba "bežať vetrom" je v češtine syntakticky správna. V slovenčine existuje "bežať s vetrom" - ako narážka na rýchlosť času. Lebo čas, keď sa púšťajú papierové draky, môže naozaj rýchlo bežať.
Mne sa to páči. |
02.09.2009 06:24
Charlien
|
Dalek napsal(a): Charlien napsal(a): nemile ukecaný... zmodraly? vzteky? nebo nemohou dýchat? Ty jsi asi neviděl, kolik je štvestek? viděl, ale jasné to z toho není... ty stromy by klidně mohli být i jiné než švestky, jak to poznám? Myslím, že nejednoznačnost a nebo nesmyslnost druhého řádku je dána tím, že autor se snažil splnit podmínku 7 slabik. Ono to, že autor smysl vysvětluje v komentářích je jasné znamení, že lehkost a nálada v tom chybí. |
02.09.2009 16:43
Haber
|
*** |
02.09.2009 16:59
zigíš |
|
03.09.2009 17:19
stanislav
|
Dalek napsal(a): Charlien napsal(a): nemile ukecaný... zmodraly? vzteky? nebo nemohou dýchat? Ty jsi asi neviděl, kolik je štvestek? ten čárlí vůbec nemá za ušima!!! |
03.09.2009 17:56
HanaKonvesz
|
tady chybí zvrhlík :-)
|
03.09.2009 17:59
stanislav
|
HanaKonvesz napsal(a): tady chybí zvrhlík :-) bez něj je to vo ničem! |
04.09.2009 12:01
nanthei
|
baucis napsal(a): Myslím si, že znaky haiku tento útvar má: 5-7-5 slabičné verše a odkazové slovo na ročnú dobu /čas draků resp. modré stromy od úrody sliviek/, chýbajúce rýmy, slovom minifotografia určitého všedného zážitku. Neviem však, či väzba "bežať vetrom" je v češtine syntakticky správna. V slovenčine existuje "bežať s vetrom" - ako narážka na rýchlosť času. Lebo čas, keď sa púšťajú papierové draky, môže naozaj rýchlo bežať.
Mne sa to páči. já celkem i vím, co je haiku :) a tohle má některé formální znaky haiku, některé citelně chybí, resp. v té básni leccos přebývá (např. když to přeženu - slunce nemá v haiku co běhat větrem/s větrem) a právě ono plynutí a lehkost to nemá vůbec - proto jsem si dovolila to rozebrat více než je mým zvykem (chtěla jsem se dopátrat smyslu 2. verše, který mi prostě - v kontextu haiku - uniká) |
04.09.2009 14:41
baucis
|
nanthei napsal(a): baucis napsal(a): Myslím si, že znaky haiku tento útvar má: 5-7-5 slabičné verše a odkazové slovo na ročnú dobu /čas draků resp. modré stromy od úrody sliviek/, chýbajúce rýmy, slovom minifotografia určitého všedného zážitku. Neviem však, či väzba "bežať vetrom" je v češtine syntakticky správna. V slovenčine existuje "bežať s vetrom" - ako narážka na rýchlosť času. Lebo čas, keď sa púšťajú papierové draky, môže naozaj rýchlo bežať.
Mne sa to páči. já celkem i vím, co je haiku :) a tohle má některé formální znaky haiku, některé citelně chybí, resp. v té básni leccos přebývá (např. když to přeženu - slunce nemá v haiku co běhat větrem/s větrem) a právě ono plynutí a lehkost to nemá vůbec - proto jsem si dovolila to rozebrat více než je mým zvykem (chtěla jsem se dopátrat smyslu 2. verše, který mi prostě - v kontextu haiku - uniká) Ja si myslím, že /s/ vetrom beží čas drakov a nie slnko. To páli. Alebo som to zle pochopila? Dalek, pomôž. |