Dílo #25843
Autor:Kadave
Druh:<žádný>
Kategorie:Poezie
Zóna:Jasoň
Datum publikace:19.04.2006 19:20
Počet návštěv:1861
Počet názorů:23
Hodnocení:3

Svítilna ala absolutní rým.

Mlhavý měsíc svítil na

Pole plná bavlny

Nebyl to měsíc – svítilna

Nebylo tilu, ba vlny

Bylo to chtění svíti lna

Bylo to tužbou tajemnou

A měsíc svítí, svítí lna

Ta tužba ta je mnou

To pole chce dát sví ti lna

Ten len, ten len je zeměžluč

Chci cítit svoje svití lna

Ten len, ten len je ze mě žluč

Měsíční svit a svit i lna

Podobni jsou jak kat a strofa

Měsíc chce mne, chce svít i lna

Být svit. Ach katastrofa.

Počet úprav: 1, naposledy upravil(a) 'Kadave', 19.04.2006 19:41.

Názory čtenářů
19.04.2006 19:22
Elen Moorová
hele pomakej na tom ještě trochu 
19.04.2006 19:31
Kadave
Když mi poradíš, co ještě domakat....proč ne..
19.04.2006 19:35
Elen Moorová
tak předně ta žlutá barva je příšerná-nedá se to číst
některým těm svítím a lnům asi moc nerozumím  
19.04.2006 19:40
Kadave
Ok žlutá není problém...mno chtěla jsem aby to bylo trošku atmosferičtější.. ale asi nefunguje....tak nic no... ale tak si to zkus znovu přečíst a pokud pořád nebudeš vědět, tak se ptej, od čeho jsem tu....
19.04.2006 19:50
jarda
chvílema do blba
ale jinak
**
za hru
19.04.2006 20:55
Albireo
Hraješ si hezky, ale místy dost nesrozumitelně (nebo se znásilněním gramatiky?)
19.04.2006 22:01
Delphy
zeměžluč a ze mě žluč je lacinné ale jinak super!

:)

**t*
19.04.2006 22:39
Kadave
Laciné? Nemyslím!
19.04.2006 22:41
Kadave
No jo někdy se mi gramatika neumí přispůsobit a tak se musím přispůsobit já jí a pak to takhle dopadá... A podle mě to nesrozumitelné není, tedy alespon v mezích normy....
20.04.2006 00:16
Vích
len nic moc, zkus pšenici
20.04.2006 11:36
Terisek_Z
za pokus to stálo, já bych to nedala. :o)
20.04.2006 12:58
Leon Chameau
Ja mam tiez trochu problem s pochopenim, ale to bude skor tou cestinou :)
20.04.2006 14:42
Kadave
To určitě i když naše jazyky si zas tak nepodobné nejsou :)
20.04.2006 16:05
Natasha
Docela zajímavý pokus, ale přece jen trochu nedotažený.
Možná to chtělo použít více slov při zachování principu.
20.04.2006 16:18
Protektor
dávám tip. Sice je to Titanik a velké sousto, vím, že je to obtížné. Pěkné
20.04.2006 16:51
Albireo
Tou horší pochopitelností nebo znásilněnou gramatikou myslím místa s tvarem "lna". Opravdu mi někde nebylo jasné, zda jde o přechodník slovesa "lnout", nebo o podstatné jméno "len" se špatnou koncovkou místo správného neživotného "lnu".
20.04.2006 23:16
Kadave
Ono nejde ani tak o špatnou koncovku jako spíš o takovej tak trochu archaismus. Než jsem to jsem dala, tak jsem se informovala jestli je to gramaticky v pořádku a bylo mi od 4 lidí, kteří učí češtinu na střední řečeno, že to v pořádku je.
21.04.2006 15:12
Albireo
Archaicky budiž. Ve staré češtině se smělo leccos - viz známé dvojverší z "Podkoního a žáka":
A pohlavci k tomu suší
pléskají okolo uší.
26.04.2006 22:19
Kadave
Podkoní a žák? Středověká sociální satira? To se tady na mě ale vytahujou složitosti, ještě, že alespon tohle znám i když mě to nijak zvlást nevzalo....
29.08.2006 14:59
engelmar
Na mě je těch barev skoro dost.
[ << ] [ < ]

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)