Dílo #7516
Autor:Diotima
Druh:<žádný>
Kategorie:Jiné/Překlad
Zóna:Jasoň
Datum publikace:23.06.2004 11:28
Počet návštěv:1027
Počet názorů:13
Hodnocení:6
Patří do sbírky:Georgia Scott - Dobrá žena

Prolog
Georgia Scott - The Penny Bride
Svatá Anorexie


Kdysi existovala posvátnost v hladovění,
svatost ve vyzáblosti,
tělo obětováno

Mé kosti by byly perlami
obdivovanými pro svůj lesk.

Má malátnost
sušenou květinou.

Má zsinalost
pohasínajícím světlem svíce.

Mé oči
olivovými háji.

Mladí muži by bojovali o to,
kdo mne ponese na ramenou.

Mladé dívky by toužebně
zasypávaly mé cesty květinami.

Kadidlo by bylo
mým pokrmem.

Mladí věřící by jako milenci přicházeli
po skupinkách a dotýkali se mé ruky.




------------------------------------------------


Saint Anorexia


Once, there was a sanctity in starving,
a hallowedness in the hollows
the flesh left behind.

My bones would have been pearls
admired for their polish.

My languor
a dried flower.

My pallor
the penny lights of candles.

My eyes
olive groves.

Young men would have fought
to carry me on their shoulders.

Young girls begged
to strew flowers in my path.

Incense would have been
my nourishment.

The faithful young like lovers would have come
in bands to look and touch my hand.

Počet úprav: 4, naposledy upravil(a) 'Diotima', 24.06.2004 15:32.

Názory čtenářů
23.06.2004 11:32
hranostajka
hodně smutná současnost
23.06.2004 13:10
nanthei
k tomu překladu mám pár výhrad..
the flesh left behind je myslím dost vzdálené od "toho, co obětuje tělo".. spíš bych to přiblížila původnímu významu

a pak hlavně
The faithful young like lovers není "stejně tak i" ale prosté přirovnání, že by ti věřící jednali jako ctitelé..

jinak tedy musím říct že dost drsná báseň..ve výsledku

23.06.2004 13:48
Levá v Orionově pásu
viz nanthei
23.06.2004 13:55
Diotima
u toho přirovnání máš pravdu, the flesh left behind - co tělo opustilo .... to asi ponechám! i tak, moc díky za připomínky!
23.06.2004 15:23
Albireo
Báseň je to krásná, ale dost těžce uchopitelná.
23.06.2004 16:06
Diotima

Každá doba má své trpící a obětující se! Oběť modle
módní vyzáblosti je, na rozdíl od obětování se druhým,
ale nesmyslná!

23.06.2004 16:41
Albireo
Můj ideál je spíš rubensovský.
23.06.2004 16:57
Diotima

jsi můj člověk!.-)

24.06.2004 11:27
josefk
nic veselýho! :-)))
24.06.2004 15:26
nanthei
ale "the flesh left behind" právě neznamená, "co tělo opustilo".

není to totiž činý rod, ale trpný. něco ve smyslu, že to tělo bylo nedůležité, že svatá byla askeze a tělo až na druhém místě.
takže ne že tělo "opustilo", ale tělo "bylo necháno až někde za nimi".
24.06.2004 15:33
Diotima
díky, přesvědčila jsi mě ... snad to už takhle přece
jen sedí!
25.06.2004 00:14
nanthei
díky, myslím, že co do překladu je to mnohem přesnější :)

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)