Dílo #12646
Autor:Diotima
Druh:<žádný>
Kategorie:Jiné/Překlad
Zóna:Jasoň
Datum publikace:03.01.2005 15:49
Počet návštěv:428
Počet názorů:9
Hodnocení:7

Prolog
Georgia Scott - Dobrá ženská
Odtud až na věčnost


     x


     Moře bylo naším lůžkem
     pro onu noc. Zkoušeli jsme její možnosti.
     Jako novomanželé kteří netouží po ničem jiném 

     uzamkli jsme paže a rty
     vypudili všechny sny
     až na ty které začínají my.
    

     -------------------------------------------------------


     From Here to Eternity

     x


     The sea was our bed
     for a night. We tried its possibilities.
     Like newlyweds who long for nothing else

     we locked arms and lips
     cast out all dreams
     but those beginning with we.





     

Počet úprav: 4, naposledy upravil(a) 'Diotima', 17.02.2005 09:43.

Názory čtenářů
03.01.2005 15:54
suva
já sny nevypuzuju, ale skoro vaechny zacínají MY... :cú
03.01.2005 15:58
Diotima
:-)) mé taky - ... sůvičko!
03.01.2005 16:59
Albireo
Moc dobré!
03.01.2005 17:11
guy
moc dobrý výběr *
04.01.2005 07:09
josefk
ano
04.01.2005 19:22
Hester
*
16.02.2005 20:30
Humble
we locked arms and lips - uzamkli jsme své paže a rty

Proč to "své"? :o)
17.02.2005 09:43
Diotima
máš pravdu ... pryč s tím to slovem! přijdu k tobě na poradu, než s tím vším dál hnu, ju? díky!
17.02.2005 10:46
Humble
Tvá (věru nevím, zda oprávněná) důvěra mě velmi těší, budu se smažit, pardon, snažit. Není zač :o)*

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)