Dílo #11712
Autor:Diotima
Druh:<žádný>
Kategorie:Jiné/Překlad
Zóna:Jasoň
Datum publikace:30.11.2004 10:07
Počet návštěv:589
Počet názorů:9
Hodnocení:7

Prolog
Georgia Scott - Fajn ženská
Bez studu




   Měl jsi pravdu v obou případech.
   Mé oči říkaly "Ano" ačkoli jsem řekla "Ne".
   V mém hotelu někdo čekal.


   Teď kdy prošlo tisíc nocí
   mými sny, ovíjíš

   má ňadra,
                  má stehna,
                                  mé rty.


  Celé tvé já žádá. Celé mé já říká "Ano".




  -------------------------------------------


  Shameless

  You were right on both accounts.
  My eyes said "Yes" though I said "No".
  Someone wa waiting in my hotel.

  Now that a thousand nights have passed
  in dreams, you wind

  my breasts,
                    my thighs,
                                    my lips.

  All of you asks. All of me says "Yes".

Počet úprav: 4, naposledy upravil(a) 'Diotima', 01.12.2004 08:03.

Názory čtenářů
30.11.2004 10:36
Humble
jo :o)*
30.11.2004 12:59
LIBERO
Jako obvykle. Překlad dobrý (tip), báseň ukrutně o ničem...
30.11.2004 13:01
Diotima
je to vysloveno vášnivě!! :-))
30.11.2004 14:25
Albireo
Překlad dobrý, báseň o lásce a touze - to snad není nic.
30.11.2004 14:40
Diotima
To je určitě hodně! :-) (pro ženu)
30.11.2004 17:24
Albireo
Však souhlasím, to byla odpověď Liberovi. Ještě k názvu - nelíbilo by se Ti víc "Beze studu"?
01.12.2004 08:03
Diotima
líbilo! :-)
05.12.2004 18:46
Stockerka
*T*
14.12.2004 17:53
guy
***

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)