Dílo #10787 |
Autor: | Diotima |
Datum publikace: | 22.10.2004 10:08 |
Počet návštěv: | 352 |
Počet názorů: | 5 |
Hodnocení: | 7 |
Prolog |
Georgia Scott - Dobrá žena |
|
Batsheviny dortíčky |
Ty tančíš pro mne. Já budu tančit pro tebe.
*
Tvůj smích je rolničkami na harémových střevíčcích.
Ukaž mi svůj polštářek. Já hlavu si hned na něj položím.
*
Proč bych ti měla odpírat vše, co ti mohu dát?
Když je muž Kolosem, neměl by mu Rhodos ležet u nohou?
*
Mohla bych být navždy živa jen z tvých fíků.
*
A já na tvém kmínku.
*
Oviň mne, můj vinný lístku!
*
Naplň mou mošničku!
*
Nikdy jsem nepoznala takovou sladkost!
*
Vykoupej mne ve svém sirupu!
*
Pokud také mohu být tvou osuškou.
*****************************
Bathsheba´s Cakes
You dance for me. I´ll dance for you. * Your laughter is the bells on harem slippers.
Show me you pillow. I´ll just rest my head. * Why would I deny you all that I can give?
When a man is a Colossus shouldn´t Rhodes lie down for him? * I could feed on your figs forever. * And I on your trunk. * Wrap me, my vine leaf. * Fill up my pouch. * I have never known such sweetness. * Bathe me in your syrup. * If I can also be your towel.
|
|
Epilog |
|
Počet úprav: 2, naposledy upravil(a) 'Diotima', 25.10.2004 08:47.
Názory čtenářů |
22.10.2004 16:53
suva
|
tak s tímhle bude určitě moc pěkný :c) |
22.10.2004 17:47
Humble
|
Pár řeckých specialit :o)* |
22.10.2004 21:38
stanislav
|
georgia s. toť žena!!! |
23.10.2004 19:47
Albireo
|
Pěkná nápodoba Písně písní! A velmi dobře přeložená. |
25.10.2004 07:30
josefk
|
pěkně! |
Přidat názor ...nápověda k hodnocení  |
(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)
|