Názory čtenářů |
02.09.2005 14:53
Cekanka_ucekana
|
jééééé
to je ale fakt tak! |
02.09.2005 14:54
Diotima
|
nojo, nic se nemá hrrrr :-) |
02.09.2005 14:59
Cekanka_ucekana
|
právě se má radši všechno hned, aby to neuteklo :-) |
02.09.2005 15:18
Diotima
|
když dáš všechno najednou, co dáš pak? ... už to bude nuuďo?
když dostaneš všechno najednou, co dál? ... čo ja viem :-) |
02.09.2005 15:26
Cekanka_ucekana
|
nikdy nedáš všechno najednou :-) teda aspoň já ne :-) protože toho mám tolik, že se to najednou ani dát nedá :-) takže nuda žádná :-))))) |
02.09.2005 15:54
Hester
|
dobře si vybíráš... a dobře s tím nakládáš :-) * |
03.09.2005 12:35
Montrealer
|
tomu českýmu textovi rozumím.
tomu angligkýmu - spíš ne.
takže jsi to přeložila jen pro mě.
díky. |
03.09.2005 20:11
disiectimembrapoetae
|
v tom anglickým jsem nevěděla, co znamená idented. Díky za překlad. * |
06.09.2005 01:30
Albireo
|
Nejsem si jisty, ale nemohl byt druhy vers minen jako: driv, nez jsem stacila dat do vazy vodu? |
06.09.2005 11:10
Diotima
|
tvůj výklad je pěkně p o l o p a t i c k ý :-) ať si každý doplní, co chce ...
|
06.09.2005 14:37
Albireo
|
Taky pravda. |
21.09.2005 15:14
Nechci
|
Souhlasim s Albireem, že ten podmiňovací způsob zní divně, jako bys to souvětí naschvál rozklížila, na rozdíl od originálu, kterej je úplně prostinkej. Albiho návrh ale zase nesedí rytmicky, proto přicházím s jiným:
"dřív, než jsem stihla naplnit vázu"
|
21.09.2005 15:16
Diotima
|
Díky! :-) |
21.09.2005 15:19
Nechci
|
neni zač :-) |
15.10.2005 08:34
guy
|
* |