Dílo #4714 |
Autor: | NIN |
Datum publikace: | 31.03.2004 09:57 |
Počet návštěv: | 4845 |
Počet názorů: | 33 |
Hodnocení: | 18 |
SMIŘOVANÁ |
ohnivý slova pomalu stydnou
a sedaj k zemi
krkavci vyčerpaný
střelnej prach změnil vzduch
dejchat se zatím pořád nedá
ale skrz kouř už vidím ten
tvůj dětskej výraz
jak trháš pokoj drobnýma pohybama
oči slepený dovnitř zlým snem
mi povolujou tajou
přibližujem se
z protilehlých rohů
bludištěm k sobě
prosvítání
a ještě nevíš
a už
ano
mezi kolejema prorůstá býlí
občas tudy jezdívá vlak
|
|
Epilog |
... pro detailisty: i když mluvím nespisovně, skutečně říkám býlí a ne bejlí :) |
|
Počet úprav: 2, naposledy upravil(a) 'NIN', 31.03.2004 09:59.
Názory čtenářů |
31.03.2004 10:35
beepee
|
střelnej prach změnil vzduch
dejchat se zatím pořád nedá.. jo, to je přesné :)
* |
31.03.2004 11:01
kalais
|
:)
bejlí bejlo
krásně |
31.03.2004 11:06
Johanka
|
*** |
31.03.2004 11:27
Marthin
|
Dobré..velmi |
31.03.2004 11:44
Albireo
|
Také se mi líbí * |
31.03.2004 11:49
Smykač
|
Čoveče, když si to přeložím do češtiny, líbí se mi to stokrát víc. To bude asi tím, že jsem ze Slezska. Tohle je už fakt brutální množství čecháčkovských koncovek. Do poezie mi to moc nesedí. Omluv detailistu šťouravého. |
31.03.2004 13:10
NIN
|
A víš, že u týhle básničky mě výjimečně napadlo, že bych ji mohla napsat spisovně? Měla jsem to v hlavě tak na střídačku... Do poezie se vejde i nespisovnej Topol, například, spousta dalších. Mně se zas nelíbí výraz čecháčkovský - cítím to jako hanlivý, nacionalistický...
Tady je verze pro tebe :) :
ohnivá slova pomalu stydnou
sedají k zemi
krkavci vyčerpaní
střelný prach změnil vzduch
dýchat se zatím pořád nedá
ale skrz kouř už vidím ten
tvůj dětský výraz
a jak trháš pokoj drobnými pohyby
oči slepené dovnitř zlým snem
mi povolují tají
přibližujem se
z protilehlých rohů
bludištěm k sobě
prosvítání
a ještě nevíš
a už
ano
mezi kolejemi prorůstá býlí
občas tudy jezdívá vlak
:)
|
31.03.2004 14:38
Smykač
|
Jojo, tahle verze líbí. Tak já ti ji tipnu.
NO NAZDAR, tak já se pouze pozastavím nad koncovkami a hned jsem označen za nacionalistu (to je trošku mimo mísu, co říkáš;o)). Jaký je jiný, pro tebe méně hanlivý výraz pro používání těchto koncovek? Nářečí to není...tak poraď, jak tomu mám říkat, abych zas někoho tím neškodným slovíčkem neurazil.;o) |
31.03.2004 15:10
NIN
|
ale houbelec, to není kvůli výtce koncovek (chápu, že se to někomu může špatně číst, když tak nemluví), to jsem řekla kvůli tomu výrazu čecháčkovský - odvozeno od čecháček - a to je hnusný slovo...
nespisovná čeština, pražština :) |
31.03.2004 18:56
Smykač
|
Tak jo...Pražština sice neexistuje, ač má některé specifické výroky a do nespisovné češtiny taky nelze narvat všechno, ale budiž.
Já si pod slovem "čecháček" představuju velmi dlouze mluvícího, příjemného, usměvavého a bodrého pana Nováka, který s oblibou a gustem používá ony za uši tahající (pro nás Moraváky) koncovky. Určitě to není někdo "hnusný", méněcenný, či nepříjemný. |
31.03.2004 20:14
Emmie Selbyová
|
ačkoliv nejsem ze slezska, taky se přikláním k spisovné verzi:-)
skvělá atmosféra
* |
31.03.2004 23:17
pavson
|
mezi kolejema bejvá kočičí zlato, a to rozhodně za to stojí ( kdybych to přehodil .... )
* |
01.04.2004 08:49
NIN
|
Smykač: už rozumím :) (ale slovo čecháček se běžně používá v tom hanlivém významu, čecháčkovství = vychcanost a ostatní vlastnosti připisovaný našemu národu...)
pavson: ja ja
|
01.04.2004 14:44
deepmadness
|
...tak už jste se tady smířili...? :-))) *
|
01.04.2004 16:29
Danny
|
býlí, bejlí, nebo Bailey's ... to je celkem putna...
*** |
01.04.2004 16:43
Okeya
|
a ještě nevíš
a už
ano
*
přidávám se k tomu, že čecháček je hanlivý slovo... |
02.04.2004 15:21
Endif
|
* |
03.04.2004 23:08
nia
|
krasne, krasne, a je mi celkem uplne jedno, jestli spisovna nebo nespisovna verze, padne mi to do soucasne moji existence, tak jak si to vylozim sama sobe. :))) |
05.04.2004 08:33
NIN
|
nia: to je fajn :) |
06.04.2004 14:24
Shammann
|
dobře pěkně |
Přidat názor ...nápověda k hodnocení  |
(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)
|