Dílo #16522
Autor:snazzy
Druh:<žádný>
Kategorie:Poezie
Zóna:Jasoň
Datum publikace:17.05.2005 17:12
Počet návštěv:1050
Počet názorů:17
Hodnocení:5

Prolog
Třeba se jednou dokopu k plnohodnotnému překladu...:)
Desire
  Desire


I believe that there is somewhere one can only rest

I know that someone will sometime fulfil my request

someday

somehow


I understand those who just only hate to wait

I hope that there will be some time

to say that life is great

someday

somehow


I can't accept the people's outlook

that world's just black and white

I have to tell them all in once

how colourful's my sight

someday

somehow

...

Epilog

Jeden takový...pokus:)

Počet úprav: 3, naposledy upravil(a) 'snazzy', 04.11.2005 20:07.

Názory čtenářů
17.05.2005 17:40
snazzy
báSNÍLEK napsal(a):
fullfill se mi líbí, to je docela pěkný slovo
black and white .. to mi taky něco říká
třeba to albi přeloží do portugalštiny, ty maj zas pěkný "ň"
protože sem pako a ničemu nerozumím, ale ten tvar toho textu jako celku je pěknej
;-)
17.05.2005 17:59
Antifedhaw
Hned první věta mi přijde taková počeštěná, myslím ,že by se to dalo napsat líp.Ale sama bych nedokázala napsat kvalitnější poezii anglicky.tip
17.05.2005 18:05
snazzy
Antifedhaw napsal(a):
Hned první věta mi přijde taková počeštěná, myslím ,že by se to dalo napsat líp.Ale sama bych nedokázala napsat kvalitnější poezii anglicky.tip
Díky za tip! Máš pravdu v té počeštěnosti, je to trošku jiné psát v angličtině, budu si ještě muset trochu počíst, abych pochytila co nejvíce a opravila tak chybičky v příštím pokusu o anglickou poezii:) ...
17.05.2005 18:34
Esmeralda
Smekám..četla jsem si to dvakrát nahlas a obdivuju tě za to, žes skutečně vystihlarým..Obsah také není špatný, takže tip:)*
17.05.2005 18:37
TuDoMeS
Skvělý, jak obsah tak forma, nemůžu jinak *
17.05.2005 18:40
snazzy
Děkuju!!!
17.05.2005 19:06
Albireo
Trochu Czenglish mi to také připadá. Fulfil má obě l jednoduchá.
17.05.2005 20:12
sony
bohužel i kdybych si to šla přeložit asi zjistím prd
jsem Čech až hrůza :)
17.05.2005 21:28
snazzy
Albireo napsal(a):
Trochu Czenglish mi to také připadá. Fulfil má obě l jednoduchá.
Aaano, jsem ostuda, dik:)
17.05.2005 21:34
Albireo
snazzy napsal(a):
Aaano, jsem ostuda, dik:)
To zase ne, je to DOST dobrý! Přečetl jsem si znovu a dám dokonce tip.
17.05.2005 21:34
snazzy
snazzy napsal(a):
Albireo napsal(a):
Trochu Czenglish mi to také připadá. Fulfil má obě l jednoduchá.
Aaano, jsem ostuda, dik:)
Tak jsem si to jeste jednou overovala, da se to psat i se dvema L na konci...Mam to tak i zapamatovane:)
17.05.2005 21:36
snazzy
Albireo napsal(a):
snazzy napsal(a):
Aaano, jsem ostuda, dik:)
To zase ne, je to DOST dobrý! Přečetl jsem si znovu a dám dokonce tip.
Jee,tak to moc dekuju...Ono psat poezii v anglictine je tezsi nez jsem si myslela.Chce to cvik jako vlastne vse:)
17.05.2005 21:44
Albireo
snazzy napsal(a):
Tak jsem si to jeste jednou overovala, da se to psat i se dvema L na konci...Mam to tak i zapamatovane:)
Máš pravdu, ve 2 slovnících to mám s jedním -l ale jeden 100 let starý uvádí fulfil(l). Omlouvám se.
17.05.2005 21:48
snazzy
Albireo napsal(a):
snazzy napsal(a):
Tak jsem si to jeste jednou overovala, da se to psat i se dvema L na konci...Mam to tak i zapamatovane:)
Máš pravdu, ve 2 slovnících to mám s jedním -l ale jeden 100 let starý uvádí fulfil(l). Omlouvám se.
V pohodě přece, neni to stěžejní:) V angličtině člověk nikdy neví.
17.05.2005 21:50
Albireo
To máš recht (= right).

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)