Dílo #11365
Autor:Mistle_
Druh:<žádný>
Kategorie:Poezie/Vázané verše
Zóna:Jasoň
Datum publikace:15.11.2004 08:24
Počet návštěv:3139
Počet názorů:24
Hodnocení:3

Západání
Propletu azurovým nebem
copánky červánků
nakrmím divokým medem
stáda mých beránků

vplynou mi do spánku
sečtu jich stovky
až noc své krovky
složí mi k opánkům

Názory čtenářů
15.11.2004 10:04
Albireo
Za druhou sloku tip.
15.11.2004 13:42
Mistle_
Děkuju :o)
15.11.2004 16:55
Natasha
...stáda svých beránků - to přivlastňování je kříž.
15.11.2004 16:59
Hester
milé
16.11.2004 18:24
Mistle_
Děkuju :o)
Natasha :: jak kříž ???
17.11.2004 14:23
Natasha
No jako že se v tom často chybuje.
18.11.2004 00:16
Mistle_
Ano. Ale stáda mých beránků je správně. Svých není "česky". Dík *M*
18.11.2004 14:21
Natasha
Mistle - právě, že to správně není...
Abych si byla jistá, že ta Tvá verze nebyla zatím povolena (byť se zhusta používá), konzultovala jsem to i s naší korektorkou-bohemistkou, a ta má zase konzultace z jazykové poradny Ústavu pro jazyk český. Opravdu to není správně použito. Podívej se třeba do mluvnice češtiny.
29.11.2004 11:04
Nire z Nevěží
A kdyby ti to nenapsala Natasha, napsala bych to já...
Česky totiž v žádném případě není naopak "mých".
29.11.2004 13:12
Mistle_
Dobře dámy, tak abyste se nehádaly ... nebo se nehádaly se mnou, tak já si to ověřím u několika odborníků a knih a potom Vám dám vědět, že jsem udělala chybu já, nebo Vy :o)
29.11.2004 21:15
Nire z Nevěží
Důveřuj, ale prověřuj, proč ne. Jinak bys mi asi nevěřila.

Ale, kdybys neměla chuť to hledat, třeba mou češtinářskou autoritu zvýší fakt, že jsem si několik let přivydělávala jako korektor :)


Při přivlastňování podmětu věty se používá zájmeno svůj. Howgh.

30.11.2004 12:33
Lancelott
Velmi pěké:o)
30.11.2004 13:44
Mistle_
Nire :: Jo aha ... takže se tedy říká třeba svůj bratr, místo můj, mám-li přeložit Tvé mínění ...
30.11.2004 18:40
Nire z Nevěží
Mistle_ napsal(a):
Nire :: Jo aha ... takže se tedy říká třeba svůj bratr, místo můj, mám-li přeložit Tvé mínění ...
To, probohy, samozřejmě NE!


Já a můj bratr jsme šli do kina. (podmět = "já a bratr", nikoliv jen "já", takže necháme "můj")

Můj bratr má rád svého psa. (podmět = "bratr", nikoliv "já", takže necháme "můj", ovšem ten pes patří podmětu věty, takže tam naopak v žádném případně nesmíme napsat "jeho psa")
30.11.2004 19:22
Nire z Nevěží
A, krucinálhimlhergotpísek, nejedná se o žádné mé mínění.

Doporučuji, abys si před jakoukoliv další diskusí o českém jazyce (či dokonce dotazováním se jazykových odborníků, kteří mají nepochybně dost své vlastní práce) přečetla například právě tu Stručnou mluvnici českou. Celou.


Vše podstatné ke zvratnému přivlastňovacímu zájmenu najdeš v kapitole Zájmena. Paragraf 83, odstavec 2 (zájmena přivlastňovací).
01.12.2004 18:14
Mistle_
Děkuji za informaci.
07.03.2005 20:54
Zamračený_mnich
nechybí v posledním verši písmenko "t" ?
13.03.2005 19:30
Mistle_
Zamračený_mnich napsal(a):
nechybí v posledním verši písmenko "t" ?
Kde prosim Tě ???
13.03.2005 20:25
Zamračený_mnich
složí mi k topánkům... :)
14.03.2005 22:49
Mistle_
Jakej je rozdíl mezi topánkem a opánkem ???
[ > ] [ >> ]

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)