Dílo #1525
Autor:Albireo
Druh:<žádný>
Kategorie:Jiné/Překlad
Zóna:Jasoň
Datum publikace:07.12.2003 20:52
Počet návštěv:2258
Počet názorů:13
Hodnocení:8
Patří do sbírky:Překlady

Prolog
4/9/2003
ПАРУС
Белеет парус одинокой
В тумане моря голубом!..
Что ищет он в стране далекой?
Что кинул он в краю родном?..

Играют волны - ветер свищет,
И мачта гнется и скрыпит...
Увы! он счастия не ищет
И не от счастия бежит!

Под ним струя светлей лазури,
Над ним луч солнца золотой...
А он, мятежный, просит бури,
Как будто в бурях есть покой!
1832
M. J. Lermontov: Plachta
Samotná v moři plachta bílá
v mlze se ztrácí modravé.
Co v rodném kraji opustila?
Co na ni čeká v dálavě?

Vlny si hrají, sviští vítr,
ohýbá stěžeň v ryku slot.
Kdož ví, co plavce čeká zítra,
zda štěstí potká jeho loď.

Lazura vody září zdola
a nad ní slunce zlatý svit.
Pod lodí moře bouřku volá,
jako by v bouři našlo klid.

Názory čtenářů
07.12.2003 20:53
hippiesanda
Co to je ty cosi nahoře??!!:-) Ale NORMÁLNIM písmem je to fajný:-) *
07.12.2003 21:07
Albireo
:-)))
No jo, azbuka/Cyrilice dnes už lidem moc neříká. Ale Rusové, Bulhaři, Srbové a řada dalších národů tak píše pořád.
07.12.2003 21:08
hippiesanda
Hmmm, no ještě že nejsem ruska:-) Nebo japonka, to je eště horší:-)
07.12.2003 23:48
Cekanka_ucekana
řekla bych, že ty překlady ti fakt jdou :-)
08.12.2003 00:12
Shaylen
povedené *
08.12.2003 07:28
Lena
dobré. jenom ten originál už skoro nejsem schopná přelouskat.
08.12.2003 16:20
Hester
ježkovy oči, mně to taky nejde... a to jsem z ruštiny maturovala.

***
08.12.2003 17:00
Albireo
No, já jsem byl zvyklý dost rusky číst, tak to jakž tak pořád jde. Ono to v ruštině bývalo nesrovnatelně levnější a snáz k sehnání.
K šoku asi přispívá to, že jsme zvyklí na to, že v učebnicích bývaly všude přízvuky, které Rusové sami vyznačují jenom, když potřebují rozlišit třeba bol'šíje od ból'šije.
10.12.2003 15:09
Pavla
Tý jo. To je spíš něco pro Humbla :)
12.12.2003 18:12
yenn
Krasny jazyk, krasna basen, krasny preklad.
Dobre, ze ne vsichni na rustinu zanevreli.
*
18.12.2003 15:02
dočka
jé,azbuka!:-)
překlad je krásnej,původní jsem sice přelouskala ale přeložit to ještě nezvládám:-)
***

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)