Dílo #68251
Autor:vkl
Druh: Pro pobavení
Kategorie:Poezie/Vázané verše
Zóna:Jasoň
Datum publikace:16.09.2013 17:33
Počet návštěv:402
Počet názorů:12
Hodnocení:2

Mamánci

Je to prostě mamánek,
co vyrostl z opánek
před nejednou dekádou

Neloupí a nekradou
akorát jsou pozadu,
vyznávají zásadu
hlavně nikam nechvátat,
život s matkou nemá vad,
k čemu tedy změny jsou?
status quo je premisou
kvalitního vývoje
a prasátko živo je,
dokud má co do mordy

Tak na co být na kordy
s cizí ženskou v místnosti,
mamánci jsou výsosti,
novodobí šlechtici

Cíl? vyždímat světici,
dokud může na nohy,
nehrozí ti parohy,
ani tučné výsluhy,
spousty času pro druhy
a spanilé výboje,
nečekané libo je?
kdykoli a kamkoli

Matka – hadr na holi
zatím šuká po vilce,
uklízí ji pro milce,
aby žil jak v bavlnce,
neb se houpe na vlnce
populární hvězdičky,
středobod své rodičky
unavené čím dál víc
zašíváním nohavic
celebrity z pokoje

Kdo mní, že mu úzko je,
ten se plete, naiva,
představivost bájivá
nevymyslí tento ráj,
mamánci se necouraj,
mohli by si pohoršit

Počet úprav: 1, naposledy upravil(a) 'vkl', 16.09.2013 17:43.

Názory čtenářů
16.09.2013 17:39
Wopi
co je to "mní"?
16.09.2013 17:42
vkl
Tady někdo moc nečet, že jo.
16.09.2013 18:50
Wopi
Moc ne, jen tisíce knih.
16.09.2013 18:55
vkl
Mním znamená myslím, říkám si atd., jest to výraz básnický, já sice básník nejsem, ale znám různá slova.
17.09.2013 08:20
Wopi
to ale není "mním", ale "míním" - viz slovníky
17.09.2013 09:58
vkl
Nejni, to je jiný slovo se stejným významem :-)

Třeba tady:

http://ld.johanesville.net/alighieri-01-bozska-komedie?page=15
17.09.2013 12:37
Wopi
Nojo, když to překládal někdo, kdo kvůli rytmu udělal z "nemůže" "nemůž", můžeš se nadít spousty perel. Že zprznil slovo mínit není důvod to považovat za legální slovo. Zvláště v normálním jazyce psaném díle. Všimni si, že tam je schválně použit archaický slovník a autor překladu si moc hlavu se správnými tvary slov nelámal... To slovo v českém slovníku není a tím to pro mě končí. Nebo "konč", jak by napsal ten překládající básník.
17.09.2013 12:40
vkl
Je to legální slovo, ale netvrdím, že to není archaismus, zde např. úryvek Karel Kryl 1990:

Náhubek měl jsem pro Lidovky,
leč, věř mi, Jirko Hanáku,
že po návštěvě pana Bushe
mním, že ho není potřeba.
Vždyť mají svůj. A mluvím z duše:
nejsou-li tanky, stačí kuše,
případně fronty na chleba.
17.09.2013 13:17
Wopi
dobře, věřím
17.09.2013 13:25
Wopi
odebírám rozpakového smajlíka - ostatně jednoho mamánka máme taky
22.09.2013 15:47
Stínohra
za mamánky můžou maminky...
26.09.2013 07:08
Podměsíc
Znám z práce jednoho který po odchodu matky do LDN celé dopoledne studoval návod k varné konvici. Je mu 63, jeho matce 90.

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)