Dílo #62775 |
Autor: | Montrealer |
Datum publikace: | 10.08.2010 12:18 |
Počet návštěv: | 811 |
Počet názorů: | 8 |
Hodnocení: | 4 1 5 |
Jak jsem skoncoval se slovem 'shit' |
Shit je bezpochyby významné slovo pocházející z angličtiny. Jenže anglicky se v posledních letech mluví leckde. Částečně i u nás – čeština je doslova zamořena "zanáškami" z angličtiny, které i občas u nás znamenají něco jiného, než v zemích původu. Jen si vezměte Lenoččin příspěvek Ptakopysk. Slovem "shit" se tam to v komentářích jen hemží. PC Translátor-2010 od věhlasné moravské firmy LangSoft překládá "shit" důsledně jako "hovno", zejména při automatickém překladu, (na jedno kliknutí, při čemž člověk vůbec nezasahuje do výběru překladů mnohovýznamových slov, jichž je v angličtině většina). Nenadávejme však ubohému Translátorovi, nýbrž spíše autorům slovníku, který se sice v reklamách vychloubá milionem významových dvojic, tj. slov a slovních spojení ve slovníku, ale na slovu "shit" si záležet nedali. Všechny nabízené překlady se točí kolem actu defekace a jejích produktů. Doplnil jsem si 3 nalezené překlady slovního spojení "good shit" a "super shit" jsem odhadl jen jako ještě větší gól než "good shit". Nyní jsem si v Translátoru "vyrobil" dvě modifikace slovníku: jednu pro prostý lid (populus vulgaris), kde se "shit" překládá jako [hovno, ale může to být cokoliv velkého, viz též "great"] a tento překlad se nabízí jako první. Pak mám speciální hudební modifikaci slovníku, která "note" překládá na prvním místě jako notu (hud.), "staff" jako notovou osnovu a "score" jako partituru. Takovýchto tzv. předsunů pořadí překladů homonym jsem udělal hodně. V podstatě jsem vždycky posunul na první místo překlad související s hudbou. Tento slovník používám k postupnému překladu mamutího manuálu pro notační program Sibelius 5. Se slovem "shit" jsem v "hudebním" slovníku nedělal nic, tj. připouštím jeho fekální překlady, ale myslím si přitom svoje. That is good shit, nemyslíte?
|
|
Počet úprav: 2, naposledy upravil(a) 'Montrealer', 10.08.2010 12:20.
Názory čtenářů |
10.08.2010 12:47
knihomol
|
|
10.08.2010 13:06
fungus2 |
|
10.08.2010 13:26
Diamant Popelka
|
šít či shit |
10.08.2010 14:40
HarryHH
|
Shit, ... je ... jako slůvko fuck ...
.... spolu s většinou anglických výrazů - mnohoznačný
a zatřídit je třeba do fekální rubriky je dosti úzká štěrbina ...
-----------------------------------
Vypomůžu si citací z mluvnice českého jazyka ...
.... Přenesený význam slova, slovního spojení, slovní vazby, morfému nebo jiného prvku jazyka může být projevem spontánního vývoje jazyka, ale i projevem abstraktního myšlení, tvořivého používání, v krajním případě je uměleckým výrazovým prostředkem, především a zejména jako básnická figura ... ....
....................................................
Nechme tedy "SHIT + FUCK" ... žít jejich vlastním životem
a s povzdálí ... a s úctou žasněme obdivem
nad jejich univerzálností a zvukomalebností ... :-))
|
10.08.2010 15:35
slunečnice
|
|
10.08.2010 16:21
Montrealer
|
HarryHH napsal(a): "SHIIT + FUCK" ... žít jejich vlastním životem
a s povzdálí ... a s úctou žasněme obdivem
nad jejich univerzálností a zvukomalebností ... :-)) když já jsem byl tak bláhový, že jsem těm složeninám chtěl rozumět....:o) |
10.08.2010 17:10
HarryHH
|
Montrealer napsal(a): HarryHH napsal(a): "SHIIT + FUCK" ... žít jejich vlastním životem
a s povzdálí ... a s úctou žasněme obdivem
nad jejich univerzálností a zvukomalebností ... :-)) když já jsem byl tak bláhový, že jsem těm složeninám chtěl rozumět....:o) marný Monty, ... i když i já lítám někdy v pátým a šestým rozměru ...
***- .... nevidím o nic dál než ty ...
a Mr. Shit s Fuckem nám k tomu hrají na okulele ... "-))
/ o barevnosti a mnohovýznamovosti fucku mám výborný mluvnický rozbor v Angličtině na compu, ale protože jsem stará struktura,
PC. gramotností téměř nezasažená, mé schopnosti stačí jen na kibicování ale nestačí na to, abych se o tento skvost s Vámi podělil ... :-(( / |
10.08.2010 20:21
josefk
|
škoda, že nejsi útlocitný jako náš milý fungus, zde uváděné slovo by pak vypadalo mnohem veseleji : "hov.." nebo "hov..." ( nevím, zda fungus bazíruje na počtu teček) :) |
Přidat názor ...nápověda k hodnocení |
(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)
|