Dílo #42503
Autor:Diotima
Druh: Denní (s)potřeba
Kategorie:Jiné/Překlad
Zóna:Jasoň
Datum publikace:07.09.2007 16:38
Počet návštěv:1786
Počet názorů:28
Hodnocení:1 2
Patří do sbírky:ON
Patří do archívu:<Soukromý> stanislav: co mi se líbí

Prolog
Robert A. Johnson - HE Understanding Masculine Psychology
cvičný překlad
ON - Jak porozumět muži (9)
Parsifal se se svou matkou již nikdy nesetkal, ale na své cestě doputoval ke krásné panně v tísni, do hradu za Blanche Fleur. Blanche Fleur je nejdůležitější ženou tohoto mýtu. Vše, co Parsifal udělá po této epizodě, udělá ve službě pro Blanche Fleur ("bílý květ"). Blanche Fleur vypadá jako ta nejnespokojenější žena, jakou si můžeme představit, pokud si nepřipomeneme, že není ženou z masa a kostí. Je součástí Parsifalova nitra, vnitřní žena. Pokud by se skutečná žena chovala jako Blanche Fleur, tak by ji každý hned odepsal.
   Hrad Blanche Fleur je v obležení a ta požádá Parsifala, aby jí pomohl. Naslibuje mu hory doly, pokud jí pomůže dostat hrad z obležení. Parsifal vyjde, najde zástupce velitele armády obléhající hrad a vyzve ho na souboj. Parsifal ho porazí a pošle ho jako rukojmí k Artušovu dvoru. Pak Parsifal vypátrá velitele a také ho porazí. Poté následuje úspěšné tažení proti mnoha rytířům, které Parsifal během celé pověsti pošle jako rukojmí k Artušovu dvoru. Tato bitva se zástupcem a velitelem symbolizuje jednu z mnoha bitev, které musí chlapec vybojovat, aby se osvobodil z područí bratra a otce. Dospívající chlapec bojuje s každým členem rodiny, aby se od nich odpoutal, dokonce bojuje i s dalšími lidmi, kteří nahrazují postavu otce nebo bratra. Často se rozzuří na někoho v práci, což může znamenat, že ještě řeší něco, co s bratrem nedořešil už kdysi, v době adolescence.
   Když zbavil hrad obležení, Parsifal se vrací do hradu k Blanche Fleur a stráví s ní noc. Sděluje nejintimnější detaily, jak noc prožili. Ale řečeno stručně a jasně, leží s ní sice v objetí, tělo na tělo, ale tato noc je nevinnost sama; jsou jako bratr a sestra. Uvěřit tomu není snadné. Ale pak si uvědomíme, že je to niterné setkání, něco, co se odehrává v Parsifalově duši. Neboť, jak můžeme vypozorovat, mýtus, když vypráví o Blanche Fleur, nehovoří o vnější, skutečné ženě z masa a kostí, ale o vnitřní ženě v muži, jeho animě. Je nesmírně důležité rozlišovat mezi skutečnou ženou a vnitřní ženskou stránkou muže, a udržet vnitřní zákony oddělené od zákonů vnějších. Otázka, co dělat s vnitřní ženou a obzvláště, jak ji odlišovat od skutečné ženy, je nejdůležitější součástí mýtu.
   Takže je velmi důležité rozumět tomuto zvláštnímu příkazu - že muž nemá mít žádný tělesný vztah se ženou v době, kdy má najít Grál. Když danému doporučení porozumíme, vlastníme poklad. Prosím zapamatujte si, že toto je soubor doporučení, jak by měl muž zacházet a chovat se ke své vnitřní ženě. To lidé obvykle nevědí. Tato dimenze není v jejich myšlení dostupná. Proto používají toto pravidlo navenek, a tím mýtus, středověk a rytířské pohnutky zůstávají nepochopeny. Muž není blíže štěstí nebo Grálu, když zanechá ženu z masa a kostí samotnou. Když vezmeme vnitřní pravidlo a pokusíme se ho použít vně, skončíme jako puritáni posedlí vinou, kteří nemají žádná pravidla, jak zacházet se svým nitrem.
   V pověsti o Grálu je uvedeno velice málo o tom, jak zacházet se skutečnou ženou, ale je tam velice mnoho o tom, jak zacházet se svou vnitřní ženou. To je informace, kterou potřebujeme nejvíc. Pokud tato pravidla - vnitřní a vnější - zaměníme, pak se dostáváme do velice obtížných životních situací. Když se muž chová ke skutečné ženě podle zákonů, které má používat na svou vnitřní ženu, svou animu, vznikne jedině chaos.
   Podívejme se, co se stalo ve středověku, kdy se muži poprvé začali zabývat animou. Anima tu byla vždy, ale teprve v současné době muž začíná být schopen se svou ženskostí zacházet. Předtím bylo vše prožíváno s ženami v nejbližším okolí instinktivně. Změna nastala v okamžiku, kdy muž začal zjišťovat, jak je zacházení s animou obtížné, v jakém se s ní ocitá nebezpečí. Tím byl započat hon na čarodějnice. Namísto zkrocení vnitřní ženskosti, která byla tak nebezpečná, vyšel muž ven a upálil pár ubohých bytostí, které se chovaly trochu podivně. Právě se dostáváme do bodu, kdy můžeme spálit tu pravou ženu, jmenovitě tu vnitřní (ačkoli spálit ji není v žádném případě příliš dobré; obrátí se a spálí vás). Ještě nejsme příliš vzdáleni od dob, kdy se pořádal hon na čarodějnice. Stále promítáme vztah ke skutečné ženě, nebo jeho nedostatek, do své vnitřní ženskosti.
   Pravidla rytířství říkají, že muž by měl být k ženě ohleduplný, nedotýkat se jí, ale zacházet s ní jako by byla královnou nebes. Ale rytířství nedává moc smysl, když se jedná o zacházení se skutečnou ženou. Samozřejmě, že existují i vnější pravidla. Žena z masa a kostí si zasluhuje ten největší respekt a něhu, ale bude nejnešťastnější a záležitosti se nebudou dařit, pokud si ji muž bude plést se svou vnitřní ženou.
   Abychom více pochopili, jak vnitřní žena ovlivňuje muže, musíme se naučit rozlišovat cit, pocit a náladu. Většina lidí směšuje tyto pojmy bez rozdílu. Pro ně je nálada citem a pocitem zároveň. Přitom cit je suma energie, může být dobrá nebo destruktivní. Pocit je specifický jednotlivý vjem. A pak tu je nálada, rozpoložení, divná věc. Je jako malá psychóza nebo posedlost. Náladovost u muže je způsobena tím, že je přemožen ženskou částí své přirozenosti. Nálada je nádherně popsána v hinduistické mytologii jako Maya, bohyně iluze.
   Když muže posedne náladovost, je to jakoby se stal svou vnitřní ženou. Moderní sleng pro to má vhodné vyjádření: Najednou se začne chovat jako děvka. Je protivný, svárlivý a zlý. Je dobré si připomenout, že pokud muž chce podstoupit vnitřní rozvoj, je nevyhnutelné, aby objevil svou animu, dal ji do lahve a zašpuntoval. Pak ji ale bude muset z lahve vyndat, ale nejdříve se musí naučit, jak nebýt ovládán jejími náladami a afekty a nebýt vláčen jejími svody.    
   Následný a daleko důležitější krok je naučit se k ní chovat, naučit se žít v její společnosti, kdy s ním vnitřní žena půjde jako jeho součást a bude mu oblažovat život. Ve skutečnosti má muž pouze dvě možnosti: Buď svou feminní stránku odmítne a ta se proti němu postaví, nebo ji akceptuje, spojí se se svou vnitřní ženou a jejím životem, a to mu dodá na vroucnosti a síle.
   Někteří muži mají nesmírný ženský potenciál; to znamená, že v sobě mají hodně ženského principu. To může být svým způsobem dobré nebo špatné. Pokud jsou schopni svou ženskou stránku vhodně rozvinout, mohou se stát velice tvůrčími muži, ačkoli nijak méně mužnými jen proto, že mají mocnou vnitřní feminní stránku. Takoví se stávají umělci, proroky, vizionáři, citlivými muži, kteří jsou kulturně cenní v jakékoli společnosti. Ale pokud se se svou vnitřní ženou nedokáží dorozumět, tak je vyčerpá a pravděpodobně je brzy zničí. Každá žena, která je odmítnuta, se stane negativní, a vnitřní žena v muži není výjimkou.
   Vztah muže k vnitřní ženě se promítne do výrazu jeho tváře. Stačí se projít po ulici a zadívat se na procházející muže. Hned zjistíme jejich vztah k animě. Muž, který nemá žádný vztah ke své vnitřní ženě, buď vypadá tvrdě, strnule a zahořkle, nebo vnitřně vyhasle.

Počet úprav: 12, naposledy upravil(a) 'Diotima', 07.10.2007 16:25.

Názory čtenářů
07.09.2007 16:46
jenyk_
...Dio, ja velmi te, mohu-li, chvalim za preklady podobne...vis, ja jsem franinar, mam dokonce statnici, domluvim se skvele, ale nemam sicflajs na prekladani...a mam uctu k tomuto zamestnani...ja jeste kdyz kamaradil s Jardou Koranem,. to muj otec uplne byl a take prvni knizku do Revolveru mou dal Jachymovi, ktery pak mym kamosem byl, tak ja ctil Jardu velmi, treba jak prelozil Spolceni hlupcu, to ma bible...

.... A JESTE NECO: PREKLADATELE I TLUMOCNICI, KDYZ UZ TY JAZYKY SJIZDIM, BYVAJI V POZADI... nekdy az tragikomicke....

Kata, prvni Koranova zerna, nez se zblaznil jako primator a pak v Play-BOY BOY, tak rikala, ze tlumocila nejakym italskym prdlym komunistum kdysi na UV KSC, ja byl maly harant, jen cumel jsem: NO A NORMALAK SI PAMATUJU, ZE TECH ITALU BYLO SEDUM, JO... a Kata povidala na jednom mejdle: JA BYCH TAM K TEM SVINIM BOMBU MOHLA PRINESTI....JA PRO NE JAKO PREKLADATELKAY NEJSEM CLOVEK...my prisli do takoveho salu, tam sedm talirku, sedm sklenicek, sedm mineralek, pro mne nic, ja jak vzduch tam vznasela se.....)))no-----

A TOTO VELMI ZAJIMAVE CTENI, JA ULOZIM SI, VIM PROC, ALE CO TOHO NIKOMU NIC...TAK DIK!!!!
zdravi honzyk, kteremu jsi udelala radoyt, a to ja taky lidem rad delam...ahoj!!!:DDDDD
07.09.2007 16:48
jenyk_
p.s. muj stryc Radkin Honzak by zajimal se tez....cesky nevbyslo? On mluvi aNGLICKY JAK CESKY, ale ja myslim na studenty, vis...????...ze by si precetli!!...ale ja mu o tomto napisi!)))...Vis, moje maminka byla psycholozka a delala treba s Tardym PSYCHOLOGII OSOBNOSTI A TAK..)))
07.09.2007 16:51
Diotima
to bych musela celý přepsat .. až přeložím, event. zapůjčím. Hlavně, že se ti to počtení líbilo, event. inspirovalo! :-)
07.09.2007 16:53
jenyk_
nenenenene...on mi Radkin prelotzi, a ja take se zactu, jen, prosim, to je kniha, skripta? Kdes toto sehnala..????
07.09.2007 16:54
jenyk_
.. NO TATO PASAZ TREFNE VYBRANA, TO JO!!!:ddddddddDDDD
07.09.2007 17:00
Diotima
sehnala jsem tuto útlou knížku při své první návštěvě Vídně v jednom antikvariátu - asi za deset šilinků - v roce 1990 (je to knížka ze 70. let, ten pán učil - učí psychologii na Harvardu) - více viz další části překladu
07.09.2007 17:03
jenyk_
DĚKUJU TI MOC, rADKIN UŽ SI VYGUUUUGLUJE...JÁ MYSLEL, ŽE NĚJAKÁ NOVINKA....TAK AHOJ!!
JENYK.
07.09.2007 17:54
Shari
stojí za zamyšlení.. i když mi to začíná připadat trochu překomplikované .. :)


Jenyku: neříkej že Radkin je Tvůj strýc, nějak tomu nemohu uvěřit :o)
07.09.2007 18:13
dadik
díky Hanko, fajn*
07.09.2007 18:57
_-.-_
popravdě mi ten Parsifal přijde nudnej - asi to bude tím, že není můj strýc
07.09.2007 19:21
jenyk_
...se ho zeptej--!))))))))
07.09.2007 20:47
Shari
ani můj strýc to není, ale na tebe jeňýku se ho teda zeptám :) to budou radostě ....
07.09.2007 21:55
Haber
*dobré
07.09.2007 22:32
stanislav
07.09.2007 22:32
stanislav
někdy to prostuduju, teď tu nechávám jen tohle ušatý torpédo.
08.09.2007 04:36
Danny
dík!
08.09.2007 08:50
jenyk_
.....ja rikam mu "medvi"...napoveda.....
08.09.2007 14:17
_-.-_
marně pořád přemýšlím, čím toto dílo vyvolalo v jenykovi smích - mně to až tak veselé nepřijde
08.09.2007 15:24
jenyk_
...nebylo na dilo, ale reakce na Shari, jez neveri, ze Radkin muj strejda je:))))))
08.09.2007 15:48
_-.-_
- "dílo vyvolalo smích" - ještě snad umím číst :)

tenhle smajlík je k určování legračních děl
[ > ] [ >> ]

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)