Asap se k nám do firmy dostal již před řadou měsíců kupodivu nikoliv od anglicky či americky mluvících zákazníků, nýbrž z jedné velmi významné bavorské firmy. Když nám tehdy zástupci tohoto klíčového zákazníka při kontrole vysvětlili, že jsme banda tupých idiotů, kteří nedokáží plnit ani zlomek jejich naprosto samozřejmých požadavků, stvořili dokument, kterému říkali s neodolatelným bavorským přízvukem Maßnahmeplan neboli plán opatření na přeměnu tupých idiotů v obchodní partnery hodné alespoň přezíravého pohledu. Ke každému podobnému plánu patří samozřejmě i termíny plnění. Deidiotizační plán našeho drahého zákazníka se v kolonce „ Termín“ zaplnil z větší části podivnou zkratkou ASAP. Nevědouce, co to má být, pověřili mě šéfové, abych do Svobodného státu Bavorsko zavolal a zeptal se. Dozvěděl jsem se, že se jedná o zkratku anglického „ as soon as possible“ tedy „ co možná nejdřív“. Jedním dechem mi ovšem pracovník onoho bavorského giganta vysvětlil, že to taky znamená „ včera bylo pozdě“, takže je záhodno s sebou pořádně hodit. ASAP u nás brzy zdomácněl. Zápisy z porad, plány opatření pro dodavatele, které i my chceme podobit transformaci z tupých idiotů, akční plány, krizové plány, restrukturalizační plány, summary z brainstormingů, brífinky, tam všude se asapy jen hemží. Dokonce se vžila parafráze známého obchodního sloganu našich diskontních prodejců východního původu : „Víc asap, víc idiot.“ Asap je prostě všude. O jedné kolegyni se například traduje, že si pokřikem „Asap! Asap!“ důrazně vyžaduje plnění manželských povinností. Ovšem nezůstalo jen u asapu. Řada pracovníků postřehla, že používáním co nejsvětovějších zkratek dosáhne v očích svých kolegů větší prestiže. I v případě zkratek totiž platí, že čemu nerozumíme, toho se bojíme. A tak se našli borci, kteří s kamennou tváří tvrdili, že po COB (síoubí) u nich nastává syndrom BOC (bíousí). Přeloženo do češtiny nastává po konci pracovní doby syndrom pracovního přetížení v kanceláři. Postupně se tato úchylka rozrostla do netušených rozměrů. Pracovníci si přestávali rozumět a důsledky komunikačních šumů začaly představovat přímé ohrožení firmy. Proto ředitel vydal zcela zásadní příkaz tohoto znění: Okamžitě zakazuji používat ve vzájemné komunikaci všech zkratek Zodpovídá: všichni zaměstnanci firmy Termín: asap! |