Dílo #13622
Autor:Diotima
Druh:<žádný>
Kategorie:Jiné/Překlad
Zóna:Jasoň
Datum publikace:07.02.2005 19:35
Počet návštěv:731
Počet názorů:8
Hodnocení:6
Patří do sbírky:Georgia Scott - Dobrá žena

Prolog
Georgia Scott - The Penny Bride (107)
Bílá schránka



        Ty sám dobře víš, jak odemknout zámek
        K mým fantaziím. Pokračuj.


        Vtrhni dovnitř. Vše vypleň!
        Zasypávej mne přinejmenším
        rubínovými prsteny.
        Zatav mne do granátových žil u svého dna.


        A až vyblednou,
        přijdu k tobě a budu žádat víc.






       -----------------------------------------------------



       The White Box


       You alone know how to lift the latch
       To my fantasies. Go on.

       Delve in. Draw up the store.
       Dress me in no less than ruby rings.
       Drape me in garnet strands to the floor.
       
       And when their designs are faded
       I´ll come to you for more.



Počet úprav: 6, naposledy upravil(a) 'Diotima', 05.12.2005 08:56.

Názory čtenářů
08.02.2005 07:52
josefk
plenění, to pro každýho nění :-)
08.02.2005 10:54
narvah
*
08.02.2005 17:06
stanislav
*****
08.02.2005 19:45
Albireo
Já v tom čtu něco trošku jiného. Na začátku spíš Jenom ty víš, prostřední verš chápu spíš jako svlékni mě jen do prstýnků s rubínem a poslední slovo bych asi bral jako ještě.
Báseň je to ovšem nádherná!
09.02.2005 11:03
guy
je taková ... řekl bych - hodně drahocenná ... :-)
09.02.2005 11:46
Diotima
ty kecko! :-)
12.03.2005 23:48
Stockerka
*T* i když s prostředním veršem mám stejný pocit jako Albireo...
02.12.2005 17:59
Nechci
za tohle tak 1/2* a moji verzi:

Bílá skříňka

Jenom ty víš, jak zvednout petlici
mým fantaziím. Pokračuj.

Prohrab se jimi. Sestav nabídku.
Zasyp mě přinejmenším
rubínovými prsteny.
Ověš mě po paty šňůrkami granátů.

Až jejich kouzlo vybledne
přijdu si pro další.

Přidat názor        ...nápověda k hodnocení
Avízo:
Anonym neuděluje tipy Skrytý názor

(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)