Dílo #10449 |
Autor: | Diotima |
Datum publikace: | 12.10.2004 09:53 |
Počet návštěv: | 2060 |
Počet názorů: | 26 |
Hodnocení: | 9 |
Prolog |
Georgia Scott - Dobrá žena |
|
Žádná (diskrétně) |
Žádná hlava z hedvábí už nikdy neprojde od mých nohou do tvých paží.
Žádné jméno nepadne. Žádná stopa nezůstane.
Žádné zlato tvé koruny. Žádný rys tvé tváře.
Žádný důkaz nezbyde že jsme se milovali.
Teď si mě ale vem!
------------------------
None (Discretion)
No silken head wil ever come from my legs into your arms.
Nothing to name. Nothing to trace.
No gold of your crown. No hint of your face.
Nothing will ever show we loved.
Now ravish me.
|
|
Počet úprav: 1, naposledy upravil(a) 'Diotima', 12.10.2004 10:14.
Názory čtenářů |
12.10.2004 17:59
Albireo
|
Tohle mi vadí také, a moc! A úplně vyskakuju z kůže, když někdo "rather than" přeloží "spíše než", když to ve většině kontextů znamená "a nikoli". Ale tady jsou ty zápory po češtinářské stránce naprosto v pořádku. |
12.10.2004 18:01
Albireo
|
A když už jsme u té češtiny, tak "výjimečný" ;-) |
12.10.2004 18:01
Pavla
|
To ju, já byla jen jako navrhovatelka ;) |
12.10.2004 18:04
Delphy
|
teda tady se bolím pípnout, tady je to moc intelektuální debata pro nás vysokoškoláky.. :) |
12.10.2004 18:05
Delphy
|
ech.. bojím .) |
12.10.2004 18:08
Pavla
|
Albireo napsal(a): A když už jsme u té češtiny, tak "výjimečný" ;-) Albi, já když píšu do diskuze - tak "vrajtim" tak, jak bych mluvila. Něco jinýho to je, kdybych to napsala v díle ;) |
12.10.2004 18:13
Pavla
|
Delphy napsal(a): teda tady se bolím pípnout, tady je to moc intelektuální debata pro nás vysokoškoláky.. :) Delfy, pípání snad nebolí, nebo jo? :) |
12.10.2004 19:27
Humble
|
Já nemám výhrad. Skvostný překlad - přesný a přitom český :o)* |
12.10.2004 21:00
Albireo
|
Já výhrady také nemám, považuji to za jeden z nejlepších Diotiminých překladů! Tak promiň, Pavlo. |
12.10.2004 21:19
hajka
|
A mně se to líbí...:o))) |
13.10.2004 08:29
josefk
|
fajn! |
13.10.2004 09:58
Dash
|
F A J N :o) |
13.10.2004 13:02
Hester
|
|
13.10.2004 14:13
Delphy
|
Pavli: to je překlep - opravil jsem se na "bojím" - pokus o zlehčení intelektuální debaty, žádná narážka, žádný negativní pocit.. :)
*d* |
13.10.2004 19:05
Pavla
|
Nojono, já vůči básni taky výhrady nemam, jen sem trochu přispěla vlasntní invencí. Tak sorry, už držim hubu. |
13.10.2004 19:20
Humble
|
Pavla: Mně trvalo taky dost dlouho, než jsem Diotiminým věcem přišel na chuť. Fakt stojí za to číst si řádek po řádku originál, zkusit si to v duchu převést do češtiny, a nakonec se juknout na českou verzi. Budeš zírat, jak dobrá je to práce. Vy zíráte - my zíráme :o)
|
13.10.2004 19:24
Pavla
|
řekla sem, že výhrad nemám, jen sem přispěla vlastní invencí, ale já už se k ničemu radši nevyjadřovat nebudu. |
13.10.2004 19:24
Pavla
|
sem přišla na to, že se smajlama a hvězdičkama si vystačim. |
13.10.2004 19:32
Humble
|
:o(*(o: |
14.10.2004 10:56
Rowenna
|
*** |
Přidat názor ...nápověda k hodnocení |
(Pro přidání názoru je třeba se přihlásit)
|